| Предложение | Перевод |
| The New Stage has just one cloakroom - in the ground floor lobby. | На Новой сцене - гардероб один, в вестибюле первого этажа. |
| Margaret, I've got you on the flowers, the food, the signage and the cloakroom. | Маргарет, за тобой цветы, еда, вывеска и гардероб. |
| At the station there is air compressor for kites, shower, cloakroom and safety boxes. Experienced instructors and assistants are always ready to help. | На станции есть компрессор для накачивания кайтов, душ, раздевалка, ячейки для личных вещей, опытные инструктора и их ассистенты всегда помогут вам. |
| The cloakroom at Victoria Station? | В камере хранения на вокзале Виктория? |
| A cloakroom is available to delegates. | К услугам делегатов имеется гардероб. |
| Do you have anything in the cloakroom? | Сдавали что-нибудь в гардероб? |
| I paid for the cloakroom. | А я платил за гардероб. |
| Give that to the cloakroom. | Вы можете сдать его в гардероб? |
| Equipped with the newest audiovisual equipment, the venue also offers separate restrooms, as well as a cloakroom and bar. | Оснащенное новейшим аудиовизуальным оборудованием, помещение также предлагает комнаты отдыха, гардероб и бар. |
| Spacious three level hall, bar, cloakroom, convenient place for registration, coffee breaks, exhibition area, make-up room and VIP - rooms are for your convenience. | Просторный трехуровневый холл, бар, гардероб, удобное место для регистрации, кофе-брейков, выставочная площадь, гримерная и VIP - комнаты. |
| Upstairs double bedroom, double bedroom, bathroom with Jacuzzi, study/ cloakroom. | На верхнем этаже спальня с двуспальной кроватью, спальня с двуспальной кроватью, ванная комната с джакузи, кабинет/ гардероб. |
| I drew my weapon and came out of the cloakroom. | Я вытащил оружие и вышел из уборной. |
| Sr. Ernesto, your wife is waiting for you at the cloakroom. | Сеньор Эрнесто, ваша жена ждёт вас в гардеробе. |
| We can meet him near the cloakroom. | Мы встретимся с ним в раздевалке. |
| In the cloakroom at Victoria Station. | В камере хранения на вокзале Виктория. |
| I left it in the cloakroom... of one of the larger railway stations in London. | Я оставила его в камере хранения одного из самых крупных вокзалов Лондона. |
| In all the excitement, I must have left it in the cloakroom. | Ах, со всеми этими волнениями, должно быть, я оставил его в гардеробе. |
| I have another one in the cloakroom. | У меня в гардеробе есть еще один. |
| She made a pass at me in the cloakroom. | Она пыталась подцепить меня в гардеробе. |
| The cloakroom is closed for another 10 minutes, at my request. | Гардероб откроется только через десять минут, я договорилась. |