Предложение |
Перевод |
We placed it in the anteroom. |
Мы расположили ее в вестибюле. |
Back here in the anteroom. |
Здесь, в притворе. |
In 1838-1849, while the construction of the Grand Kremlin Palace, the Faceted Chamber was included into the new complex of palace buildings and connected with the Vladimir Hall through the Holy Anteroom. |
При строительстве в 1838-1849гг. Большого Кремлевского дворца Грановитая палата была включена в новый комплекс дворцовых зданий и через Святые сени соединилась с Владимирским залом. |
While awaiting the verdict he was tortured in a court anteroom by police officers with electric batons. |
Пока он в приемной суда ожидал вынесения вердикта, полицейские подвергли его пыткам с помощью электрошоковых дубинок. |
There's an anteroom with photographs of children who perished and then you come into a large space. |
В передней комнате - фотографии погибших детей, а затем посетитель попадает в более просторный холл. |
She suffered, too... Anyway. I was in Sissi's anteroom. |
Я нахожусь в переднёй Сисси, на частной аудиёнции. |
At the guests' disposal are bathroom accessories: shampoo, soap, a toothbrush and a hairbrush, you will appreciate the comfy anteroom, cosy guestroom and spacious bedroom. |
К услугам гостей ванные принадлежности: шампунь, мыло, зубная щетка, расческа. Вам прийдется по вкусу удобная прихожая, уютная гостиная и просторная спальня. |
Although in good health when he was taken to the anteroom, when he returned to the court, it is reported that he was clearly suffering from the physical effects of electric shock torture. |
Когда его уводили в приемную суда, он, как утверждается, был вполне здоров, однако по возвращении в зал суда он, как сообщается, явно страдал от последствий пыток электрическим током. |
Geordi, would you set up a secure comm link - with the Admiral in the anteroom? |
Джорди, соедини меня с адмиралом по прямой линии. |
It stands on the high semibasement. The west side of the hall is adjacent to the Front Holy Anteroom. |
С запада к нему примыкают парадные Святые сени, к которым с южной стороны ведет открытая каменная лестница - Красное крыльцо. |
The staircase - Red Porch - leads to the Anteroom. The square-shaped chamber with vaults, propped by the walls and the central pole, presents the frequent hall type of Russian civil architecture of XV-XVI centuries. |
Квадратная в плане палата, перекрытая сводами, опирающимися на стены и центральный столб, - наиболее распространенный в русской гражданской архитектуре ХV-ХVIвв. |
A's God's anteroom. |
Собор... Это прихожая Господа. |
Therefore, it would not have to be the official office premises, but outside of those institutions or anterooms waiting, lounges behind or lobbyists. |
Таким образом, он не будет иметь статус официального офиса помещения, но вне этих учреждений или anterooms ожидания, комнаты отдыха или за лоббистов. |