| Предложение |
Перевод |
| I think we can relax now. |
Я думаю, что мы сейчас можем расслабиться. |
| You should relax a little. |
Тебе лучше немного расслабиться. |
| Relax for a second. |
Расслабься на секунду. |
| You had better relax a bit. |
Тебе бы лучше немного отдохнуть. |
| It's hard to relax when I have a headache. |
Трудно расслабиться, когда голова болит. |
| How do you like to relax and chill out at the end of a long working day? |
Как вы любите расслабляться в конце долгого рабочего дня? |
| Relax for a minute. |
Расслабься на минутку. |
| I had no chance to relax there. |
У меня не было никакой возможности там расслабиться. |
| Guests can relax in the comfortable rooms. |
Гости могут расслабиться в комфортабельных номерах с кроватями с пружинными матрасами и светонепроницаемыми шторами. |
| I think we can relax now. |
Я думаю, что мы теперь можем расслабиться. |
| Let's bathe, then relax. |
Теперь можно принять ванну, а затем отдохнуть. |
| Gives us some time to relax. |
Значит, у нас есть время, чтобы отдохнуть. |
| I used to come to work to relax. |
Обычно, я приезжал на работу для того, чтобы расслабиться. |
| Have dinner... relax a little. |
Ну например сходить на ужин... немного расслабиться. |
| 's where he went to relax. |
Этот клуб... туда он ходил, чтобы расслабиться. |
| So you tell the Wall Street to relax. |
Так что можешь сказать ребятам с Уолл-Стрит, что можно расслабиться. |
| And you guys could just sit back and relax. |
А вы, ребята, могли бы просто отдохнуть и расслабиться. |
| But I like it-I can relax. |
Но мне он нравится - я могу отдохнуть. |
| The plan is to do nothing, to relax. |
Мой план в том, чтобы расслабиться и ничего не делать. |
| I find sculpting helps me unwind, relax. |
Я считаю, что ваяние помогает мне успокоиться, расслабиться. |
| We can all relax, do BW, do the General Assembly. |
Мы все можем расслабиться, заняться биологическим оружием и Генеральной Ассамблеей. |
| This is a great chance to relax for you, your friends and clients. |
Это превосходная возможность отдохнуть Тебе, Твоим друзьям и клиентам. |
| Your garden is a lovely place to stroll around and relax. |
Ваш сад мило в место для прогулок вокруг и расслабиться. |
| Only here one can perceive an outbreak of genuine feelings: experience love, enrapture or simply relax. |
Только тут можно ощутить прорыв настоящих чувств: испытать любовь, увлечься или просто расслабиться. |
| There you can relax in the sense that the climate here helps you feel good. |
Там вы можете расслабиться в том смысле, что климат здесь поможет вам чувствовать себя хорошо. |
| Massages are a great way to relax, relieve stress and improve blood circulation. |
Массаж отличный способ расслабиться, снять стресс и улучшить кровообращение. |
| Cutters Christmas is a particularly warm and joyful time, during which we should relax and not think about work. |
Режущие инструменты Рождество особенно теплым и радостным время, в течение которого мы должны расслабиться и не думать о работе. |