Предложение |
Перевод |
Tom isn't taking a vacation this year. |
В этом году Том не берёт отпуск. |
I don't want to go back to school. I wish summer vacation would never end. |
Я не хочу опять идти в школу. Вот бы летние каникулы никогда не заканчивались. |
Tom is on vacation in Australia. |
Том сейчас в Австралии на каникулах. |
When does your winter vacation begin? |
Когда у тебя начинаются зимние каникулы? |
Although I'm sure we've got some wine back at our ridiculously huge vacation house. |
Уверен мы найдем немного вина в нашем, до смешного огромном загородном доме. |
We're at Burly's family vacation house on Lake Michigan. |
Мы в загородном домике семьи Бёрли на озере Мичиган. |
A very, very... pleasant vacation house. |
Очень, очень... Приятное место для отпуска. |
My parents had this small little vacation house on Lake Hubbard, and now they've sold it without telling the rest of us. |
У моих родителей был небольшой домик для отдыха на озере Хаббард, и теперь они продали его, никому ничего не сказав. |
You chose to do this here at your family's vacation house, right? |
Ты решила, чтобы мы все делали здесь, в доме твоих родителей... |
We are going to Mexico in Feynman's van to stay at the vacation house Feynman bought with the money from his Nobel Prize. |
Мы едем в Мексику в фургоне Файнмена чтобы остановиться в домике отдыха, купленном Файнменом на деньги от Нобелевской премии. |
So it's not so much a vacation house as a - |
Это не совсем дом для отдыха... это более... |
Some vacation house up on Ridgecrest. |
Ограбили домик на Риджкрест. |
This is a vacation house. |
Это их лесной домик для отдыха. |
It's like a vacation house. |
Что-то вроде загородного дома. |
Last weekend, we went up to your vacation house in Benton Harbor |
А на прошлый уик-енд мы выезжали в твой загородный дом, что в гавани Бентон, чтобы покататься на водных лыжах. |
Some vacation house up on Ridgecrest. |
В какой-то пустующий дом в Риджкаст. |
Several surveys included burglary in secondary or vacation houses, garages and basements, while others excluded them. |
В некоторых обследованиях содержались вопросы о кражах со взломом во вторичном или загородном жилье, гаражах и подвалах, в то время как в другие обследования они не включались. |
Locorotondo, Cisternino and Martina Franca are some of the towns dominated by the unique architecture of the trulli, once the expression of country culture, are now peaceful vacation houses. |
Белоснежные стены и необычная архитектура построек привлекут ваше внимание, если Вы посетите такие города как Locorotondo, Cisternino и Martina Franca, где все пропитано духом покоя и размеренности сельской жизни. |
Holiday rentals, Holiday lets, French Gites, Holiday Cottages, Villas, Holiday Homes & Self Catering Accommodation, Vacation Houses, Bed and Breakfast, Guestrooms directly w... |
Все палаты оснащены встроенной мебелью, кондиционером, кнопками вызова медсестер, сигнализацией, телевизором, вы... |
Vacation in rustic-style house in the Betis mountain, with ocean views. |
Типичный деревенский дом в стиле Андалузии в 200 метрах от моря. Возможность вместимости до 10 человек. |
Now I don't know what's worse... blowing off our vacation to hang around house or continuing to blow it off when he won't hang around you. |
Теперь я не знаю, что хуже срывать наши каникулы чтобы опекать Хауса или продолжать отказываться от нее, в то время, когда Хаус отсутствует. |
That leaves the rest of the real economy populated with people who feel like victims - albeit victims who, prior to the crisis, bought a lot of houses, vacations, TVs, and cars. |
Остальные страны с реальной экономикой оказались населенными людьми, которые чувствуют себя жертвами - хотя и жертвами, которые до кризиса купили много домов, путевок на отдых, телевизоров и автомобилей. |
Hotels, Farm Houses, B&B, Tours, Tailormade Trips and Vacations to Sicily. |
Отдых и путешествия по Сицилии, Предложении отеля, Агротуризм, В&В, Тур по индивидуальному заказу, Индивидуализированные экскурсии. |