Предложение |
Перевод |
Tom has a private jet. |
У Тома есть личный самолет. |
That's his private website. |
Это его персональный веб-сайт. |
You'd make a good private detective. |
Из тебя вышел бы хороший частный детектив. |
You are not allowed here. This is private property. |
Вам вход сюда запрещён. Это частная собственность. |
Private charity is only a drop in the bucket. |
Частная благотворительность - это только капля в море. |
Tom has decided to hire a private detective. |
Том решил нанять частного детектива. |
He hired a private investigator. |
Он нанял частного детектива. |
My father is always poking his nose into my private life. |
Мой отец вечно суёт свой нос в мою личную жизнь. |
Tom works for me as my private secretary. |
Том работает у меня личным секретарём. |
How is it possible to reconcile work and private life? |
Как можно достичь баланса между работой и личной жизнью? |
Let's go somewhere private so we can talk. |
Давай пойдём в какое-нибудь уединённое место, чтобы можно было поговорить. |
Do you go to a private school? |
Ты ходишь в частную школу? |
May I talk with you in private about the matter? |
Могу я поговорить с тобой об этом деле наедине? |
He's a private detective. |
Он частный детектив. |
My boss called me down for making private calls on the office phone. |
Мой начальник отчитал меня за то, что я делал частные звонки по служебному телефону. |
Last year, the company was sold to private investors. |
В прошлом году компания была продана частным инвесторам. |
Private companies have been working in conjunction with local communities. |
Частные компании работали рука об руку с местными общинами. |
I have a private teacher. |
У меня частный преподаватель. |
I don't think Tom would hire a private detective. |
Не думаю, что Том стал бы нанимать частного детектива. |
This is private property. |
Это частная собственность. |
This is strictly a private matter. |
Это строго личное. |
On 30 August, investigators from the Commission and Internal Security Forces officers conducted a search of the private residence of General Al-Hajj. |
30 августа следователи Комиссии и офицеры Службы внутренней безопасности провели обыск частной резиденции генерала Аль-Хаджи. |
For rent in Bangkok, nice house 500 m2 habitable with 4 rooms and 4 bathrooms in a private residence, quiet and secure. |
Аренда в Бангкоке, красивый дом 500 m2 жил с 4 Номера и 4 Ванные комнаты в частной резиденции, тих и беспечен. |
The largest private residence on the Eastern Seaboard, home of our final mark. |
Самая крупная частная резиденция на Восточном побережье, здесь обитает наша последняя жертва. |
This building is the owner's private residence. |
Это здание - частная резиденция владельца. |
I vectored the address to a private residence a few miles from here. |
Я вышел на адрес частного дома в нескольких милях отсюда. |
Another hand grenade was thrown and exploded at a private residence in Ferizaj on 9 September. |
Еще одна граната была взорвана поблизости от частного дома в Феризае 9 сентября. |
The private residence of one of the diplomatic agents at the Embassy was also destroyed. |
Кроме того, была разрушена частная резиденция одного из дипломатических агентов посольства. |
A Chemulon-6 ChemPrinter was licensed at a private residence in Grey Harbor, less than three miles from Mendel Academy. |
Было выдана лицензия на химпринтер Кемюлон-6 для частного дома в Грей Харбор, это менее чем в трех милях от академии Менделя. |
Well, I was able to access a security camera on a private residence near the corner of the block where Victoria Lewyn lives... lived, rather. |
Мне удалось получить доступ к камере в частной резиденции на углу квартала, где живёт Виктория Луин... то есть, жила. |
On Tuesday, 21 January, Palestinian terrorists launched a rocket that landed and exploded in the living room of a private residence, while children slept in the next room. |
Во вторник, 21 января, выпущенная палестинскими террористами ракета взорвалась в гостиной частного дома рядом с комнатой, где спали дети. |
They were allegedly arrested on 27 September 1999 and detained in the private residence of a senior military officer before being transferred on 2 October to the building known as the "GLM" which, according to the information received, is an unofficial place of detention. |
Как сообщалось, они были арестованы 27 сентября 1999 года и содержались под стражей в частной резиденции высокопоставленного военнослужащего, а затем были переведены 2 октября в здание, известное как "ГЛМ", которое, по полученной информации, является неофициальным местом содержания под стражей. |
It can be a prison, police station, governmental building, military base or camp, but also, for example, a private residence, hotel, car, ship or plane. |
Это может быть тюрьма, полицейский участок, правительственное здание, военная база или лагерь, но и, кроме того, например, частная резиденция, гостиница, автотранспортное средство, судно или самолет. |
There has to be a private residence. |
Где-то должна быть частная резиденция. |
Originally built in 1874 as a private residence for a German nobleman, the von Stackelberg Hotel is located at the foot of Toompea Hill, only a few steps away from Toompea Castle and Nevsky Cathedral. |
Здание отеля, построенное в 1874 году в качестве частной резиденции немецкого аристократы, расположено у подножья холма Тоомпеа, всего в нескольких шагах от замка Тоомпеа и собора Александра Невского. |
ended up decorating the walls of no less a place than the Berghof, Hitler's private residence in the Bavarian Alps? |
Так вот, он украсил стены Бергхофа, не больше не меньше частной резиденции Гитлера в Баварских Альпах. |
It was necessary to erect a private residence in classical style with oriental elements in a prestigious district of Baku. |
В престижном районе горада Баку нужно было воздвигнуть частную резиденцию в классическом стиле с восточными элементами. |
We have completed a more detailed review of the 2,000 pages of documents found on 16 January at the private residence of an Iraqi scientist. |
Мы провели более подробный обзор 2000 страниц документов, найденных 16 января в частном доме одного иракского ученого. |
You are a rich person and owner of the private residence. |
Вы состоятельный человек и у Вас есть собственный загородный особняк. |
I'm unarmed in a private residence. |
Я обезоружен, в частном доме. |
There is a location, a private residence. |
В нем местоположение, это частное здание. |