| Предложение |
Перевод |
| I'm not sure of the name, but the extension is 211. |
Я не уверен в имени, но добавочный 211. |
| The will and commitment which led to the indefinite extension should be pursued to achieve universality. |
Волю и целеустремленность, благодаря которым стало возможным бессрочное продление, следует сохранить и использовать для обеспечения всеобщего присоединения к Договору. |
| The extension would allow alignment with CPD submissions by UNFPA and UNDP. |
Продление позволило бы обеспечить синхронизацию с представлениями ЮНФПА и ПРООН по документу по страновой программе. |
| WAP extension for mobile users included. |
Сделано расширение для работы с мобильными телефонами по ШАР. |
| Click Add to add an extension. |
Нажмите на кнопку "Добавить", чтобы добавить расширение. |
| It avoids the extension of privileges and differentiation between countries. |
Оно не направлено на расширение привилегий и не предусматривает дифференцированного подхода к странам. |
| We therefore have certain reservations in welcoming its indefinite extension. |
Поэтому у нас есть некоторые оговорки относительно призывов поддержать его бессрочное продление. |
| Both the extension of cultivation into marginal lands and inappropriate intensification practices are contributing to resource degradation. |
Оба эти фактора: расширение культивируемой площади за счет обработки маргинальных земель и неправильные методы интенсификации - ведут к истощению базы ресурсов. |
| Farmer participation is also critical in agricultural research and extension endeavours. |
Участие фермеров является также существенным в сельскохозяйственных научных исследованиях и мероприятиях по охвату населения. |
| Austria welcomed the extension of his mandate. |
Австрия приветствует тот факт, что его мандат был расширен. |
| One week extension can be accommodated, 10-14 February. |
Десять дополнительных заседаний могут быть проведены в течение недели с 10 по 14 февраля. |
| The United Kingdom therefore fully supports indefinite extension. |
В связи с этим Соединенное Королевство полностью поддерживает идею бессрочного продления. |
| Capacities for managing the participatory approach, decentralization and rural extension methods were also mentioned. |
Также упоминались возможности рационального использования подхода, основанного на принципе участия, децентрализации и методов пропаганды знаний в сельских районах. |
| Nothing is gained by limited extension. |
Продлением на ограниченный срок мы ничего не выиграем. |
| Indefinite extension is plain, simple and permanent. |
Идея придания Договору бессрочного характера представляет собой простое и долговременное решение. |
| The Treaty mentions only one extension conference. |
В Договоре упоминается лишь одна конференция по продлению действия Договора. |
| Ireland wants to see an indefinite extension of the Treaty. |
Ирландия хотела бы, чтобы этот Договор был продлен на неопределенный период. |
| The 1995 non-proliferation Treaty review and extension conference is scheduled to convene shortly. |
Созыв Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора о нераспространении запланирован на ближайшее время. |
| Let me address the principal arguments against indefinite and unconditional extension of the non-proliferation Treaty. |
Позвольте мне остановиться на главных аргументах, выдвигаемых противниками бессрочного и безусловного продления срока действия Договора о нераспространении ядерного оружия. |