Предложение |
Перевод |
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? |
Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл? |
The container is full. |
Контейнер полон. |
Is this container microwavable? |
Этот контейнер можно разогревать в микроволновке? |
Customs found another container headed for Donggang, China. |
Таможенники нашли еще один контейнер следовавший в Донгганг, в Китай. |
If a separate LPG container is used for heating, this container shall be provided with its own filling unit. |
Если для отопления используется отдельный баллон СНГ, то этот баллон должен быть снабжен собственным заправочным блоком. |
If I chose Mr. Lombardo's container. |
В обмен на то, что я выберу контейнер мистера Ломбардо. |
The term "container" includes neither vehicle nor packaging. |
Термин "контейнер" не включает ни транспортные средства, ни тару. |
"Open container", an open top container or a platform based container; |
"Открытый контейнер" - контейнер с открытым верхом или контейнер на платформе; |
CV33 Amend the beginning to read as follows: "A container, tank, intermediate bulk container or vehicle dedicated to the carriage of unpackaged radioactive material under exclusive use...". |
CV33 Изменить начало следующим образом: "Контейнер, цистерна, контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов или транспортное средство, предназначенные для перевозки неупакованных радиоактивных материалов в условиях исключительного использования...". |
"Closed container", a totally enclosed container having a rigid roof, rigid side walls, rigid end walls and a floor. |
"Закрытый контейнер" - полностью закрытый контейнер с жесткой крышей, жесткими боковыми стенками, жесткими торцевыми стенками и полом. |
Computer-aided container control is being introduced. |
В настоящее время вводится компьютеризованный контроль за контейнерами. |
Those vehicles included 15 medium cargo trucks and five container handlers. |
В число этих автомашин входили 15 грузовых автомобилей средней грузоподъемности и пять погрузчиков для перегрузки контейнеров. |
Cannot get part or part information from a write-only container. |
Невозможно получить часть или сведения о части из контейнера, доступного только для записи. |
And he fell over the container with chemical. |
Видимо он потянулся за ней на полке, и опрокинул канистру. |
Whoever was in the container claimed his first victim. |
Тот, кто был в контейнере, убил свою первую жертву. |
NEST team found them hidden in a container headed for Iran via Africa. |
Команда по ликвидации ядерных угроз обнаружила, что они спрятаны в контейнере, который должен был отправиться в Иран через Африку. |
The global container control programme commenced in May 2005. |
В мае 2005 года началось осуществление глобальной программы контроля за контейнерными перевозками. |
Senegal is benefiting from having privatized the management of its container terminal. |
Сенегал добился улучшения положения дел благодаря передаче на частный подряд функций управления его контейнерным терминалом. |
Placard and photograph each hazardous waste container that has been selected for sampling. |
Нанесение надписей на каждый контейнер с опасными отходами и фотографирование каждого такого контейнера для целей отбора проб. |
Each hazardous waste container should be examined for metal stress. |
Все металлические контейнеры с опасными отходами необходимо осматривать на предмет выявления внутреннего давления. |
A container control form as a document accompanying each container was introduced in December 2004 in order to simplify procedures for container transport. |
В порядке облегчения процедур контейнерных перевозок в декабре 2004 года был введен специальный контрольный формуляр, представляющий собой сопроводительный документ, выдаваемый на каждый контейнер. |
This report analyses the development in container dimensions and their impact on container transport worldwide. |
В нем анализируются изменения габаритов контейнеров и их воздействие на развитие контейнерных перевозок во всем мире. |