Предложение |
Перевод |
The children are playing under the lime tree. |
Дети играют под лаймовым деревом. |
And she'll never walk down Lime Street anymore. |
Она больше никогда не пойдёт по Лайм-стрит. |
The first product issued in 1932- lime. |
Первая продукция выдана в 1932 году - известь. |
We need lime for life support. |
Нам нужна известь для систем жизнеобеспечения. |
Maybe with lime or clarified butter. |
Возможно, добавила бы лайм и топлёное масло. |
Muddle lime with liqueur and bitters, then add gin, ice and shake. |
Разотрите лайм с биттером и ликером, добавте джин, лед и взбейте в шейкере. |
The wine has bright straw color. Its flavor is sated flower, with shades of green apple, lime and lemon. |
Цвет яркий соломенный, Аромат насыщенный цветочный, с оттенками зелёного яблока, лайма и лимона. |
Garnish with berries, pinneaple spear and lime shell. |
Украсьте ягодами, ананасом, апельсином и обязательно кожурой лайма. |
Mudle strawberries with fresh lime juice. |
Разотрите барной ложкой клубнику с соком лайма. |
Serve in margarita glass. Garnish with lime wheel. |
Сервируйте в бокале маргарита, украсьте колесиком лайма. |
Pour tequila, Cointreau and fresh pressed, double strained lime juice. |
Влейте в шейкер текилу, свежевыжатый и процеженный сок лайма и куантро. |
I take mine with a twist of lime. |
Я возьму себе с цедрой лайма. |
And easy on the lime there, Eraserhead. |
Безалкогольный дайкири и поменьше лайма, головастик. |
You look like you're smuggling a lime and a coconut. |
Ты выглядишь, как будто перевозишь контрабандой лайм и кокос. |
It's salt, shot, lime. |
Это соль, стопка, лайм. |
Vodka, triple sec, lime juice. |
Водка, ликер. сок лайма. |
Actually, it could use a little lime. |
На самом деле, не хватает лайма. |
It's a cherry puree, Tequila and lime. |
Это мякоть вишни, текила и лайм. |
I didn't put lime in your drink. |
Я забыла положить лайм в коктейль. |
Club soda, lime, no ice. |
Содовая, лайм, безо льда. |
She put the lime in the coconut and drank it all up... |
Она добавила лайм в кокосовое молоко и выпила все до дна... |
Water, lime juice, no solid food. |
Вода, сок лайма, никакой твёрдой пищи. |