Предложение |
Перевод |
Defenestrate your clock to see how time flies. |
Выброси свои часы из окна, чтобы посмотреть, как летит время. |
This clock is mine. |
Эти часы мои. |
This clock is broken. |
Эти часы сломаны. |
The clock is fast. |
Эти часы спешат. |
Defenestrate your clock to see how time flies. |
Выброси свои часы из окна, чтобы посмотреть, как летит время. |
You know, clock never stops. |
Ты же знаешь, часы никогда не останавливаются. |
That clock 100 years without pause, tick-tock... |
Эти часы... Проработали 100 лет без поломок, тик-так... |
I thought you should have my clock. |
Я подумал, что у тебя должны быть мои часы. |
You never cared about the clock. |
Господи, да тебя никогда не интересовали эти часы. |
Place your clock in its chosen location. |
Установите ваши часы на выбранное место. |
Preferably, your clock should be wound on the same day each week. |
Желательно заводить Ваши часы в один и тот же день недели. |
The famous chimes of Spasskaya Tower are the main clock of Russia. |
Знаменитые куранты Спасской башни - главные часы страны. |
Undue delays could only set the clock back. |
Ненужные задержки могут лишь повернуть часы вспять. |
Verify that your clock and timezone are set correctly. |
Проверьте правильно ли установлены ваши часы и временная зона. |
If possible, synchronize your clock with public time servers. |
Если возможно, синхронизируйте ваши часы с публичными серверами времени. |
The entire chart is quite simple, with the X axis and Y clock with movement. |
Диаграммы достаточно проста, к оси Х и У часы с движением. |
A quick look at the clock revealed that it was already lunch. |
Быстрый взгляд на часы показали, что он был уже обед. |
The clock automatically updates to the local time wherever you are. |
Часы автоматически переводятся на местное время. |
In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is set to UTC. |
В экспертном режиме вы всегда можете выбрать установлены ли часы по Гринвичу или нет. |
The four-month clock began ticking on May 3, following the first meeting of Iraq's new parliament. |
Четырехмесячные часы начали свой отсчет З мая после первого заседания нового парламента Ирака. |
A misconfigured clock may lead to strange results in the future! |
Если часы установлены неверно, это в будущем может привести к странным результатам! |
The installer might ask you if the computer's clock is set to UTC. |
Программа установки может спросить вас показывают ли часы компьютера время по Гринвичу. |