Предложение |
Перевод |
Bend down. The ceiling is very low. |
Нагнись. Потолок очень низкий. |
The ceiling is very low in this room. |
В этой комнате очень низкий потолок. |
He painted the ceiling blue. |
Он покрасил потолок в синий цвет. |
Every wall of his apartment is covered from floor to ceiling with books. |
В его квартире каждая стена от пола до потолка заставлена книгами. |
Despite recent progress, the glass ceiling remains relatively intact. |
Несмотря на достигнутый за последнее время прогресс, этот стеклянный потолок так или иначе сохраняется. |
A quantified ceiling on the emissions limited and reduced through the mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 shall be defined. |
Количественный потолок ограничения и сокращения выбросов в рамках механизмов подлежит определению, согласно статьям 6, 12 и 17. |
It is impossible to imagine the ultimate achievement of nuclear disarmament without the establishment of such a ceiling - a ceiling that can in due course be lowered, eventually to zero. |
Без создания такого ограничения невозможно даже представить достижение ядерного разоружения - ограничения, которое в конечном итоге может быть сокращено до нуля. |
The debt ceiling has been raised twice. |
Потолок задолженности был поднят в два раза. |
The financing ceiling is calculated according to the type of programme and the applicant's income. |
Потолок финансирования рассчитывается в соответствии с типом программы и размером доходов заявителя. |
WHO salary ceiling for retirees is US$30,000, while PAHO and WMO do not have a salary ceiling. |
Потолок зарплат ВОЗ для пенсионеров составляет 30000 долл. США, а в ПАОЗ и ВМО потолок зарплат отсутствует. |
Earnings ceiling for retirees employed in language services |
Верхний предел в отношении годового заработка вышедших в отставку сотрудников, нанимаемых в лингвистические службы |
A specific ceiling amount for individual items was considered. |
Рассматривался вопрос об установлении конкретного предельного уровня компенсации за отдельные виды. |
Japan and the United States also exempt LDCs from ceiling limitations. |
Япония и Соединенные Штаты также исключают НРС из сферы действия ограничений, связанных с пороговыми уровнями. |
The scale should have no predetermined ceiling or floor. |
В этой шкале не должно быть предварительно установленного предела или порога. |
He painted that ceiling on scaffolding lying down. |
Поразительно. Он рисовал на потолке лежа на строительных лесах. |
There's a ventilation grid on the ceiling. |
Где она? - На потолке должна быть вентиляционная сетка. |
I always knew there was a glass ceiling. |
Всегда знала, что есть предубеждение против женщин в руководстве. |
Lividity and pooling indicate the body was hung from the ceiling postmortem. |
Синюшность и лужа крови показывают, что тело было подвешено к потолку после смерти. |
I saw blood falling from the ceiling. |
Я вдруг увидеть, как кровь капать с потолка. |
And sorry about the hole in your ceiling. |
Забирай, Макс И прости за дыру в твоем потолке. |
And we need some camouflage net to cover the ceiling... |
И в зал нужна маскировочная сетка, чтобы прикрыть стены, софиты... |
Moldova lacked methodology for ceiling values definitions. |
Молдова не имеет методологии для принятия определений в отношении потолочных значений. |
New ceiling to costs of public childcare. |
Установлен новый предельный уровень стоимости услуг государственных детских учреждений. |
One member felt that this ceiling should be abolished. |
Один из членов высказал мнение о том, что этот верхний предел следует отменить. |