Предложение |
Перевод |
At least it's not a waterbed. |
Ну, хотя бы это не водяной матрас. |
You have a waterbed? |
У тебя водяной матрас? |
As long as they don't have a waterbed, I'm cool. |
Пока у них нет водяной кровати, все в порядке. |
I was sitting on this waterbed minding my own my business when it spontaneously exploded! |
Я сидел на водяной кровати, занимался своими делами, когда она неожиданно взорвалась! |
Are we sure we don't want the waterbed? |
Мы уверены что нам не нужна водяная кровать? |
Waterbed, rum, pineapple juice. |
Водяная кровать, ром, ананасовый сок... |
That's practically a waterbed. |
Это практически водяная кровать. |
I want a waterbed. |
Я хочу водяной матрас. |
Singles browsing the collection will find gifts such as a kiss, a dozen roses, a sports car, a cocktail, chocolates, a whip, a waterbed, handcuffs, ticklers, massage oil and other fun and flirty gifts. |
Коллекция включает такие подарки, как поцелуй, букет роз, спортивный автомобиль, коктейль, шоколад, кнут, водяной матрас, наручники, перышко для щекотания, массажное масло и другие забавные и интересные подарки. |
When I told my roommates I was moving out, they stabbed my waterbed. |
Когда я сказал соседям, что съезжаю они проткнули мой водный матрас. |
You know, I used to have a waterbed in here. |
Знаешь, когда-то у меня была здесь водяная кровать. |
Carlos and I once broke a waterbed in Cancoon. |
Мы с Карлосом однажды сломали водо-кровать в Канкуне. |
A waterbed and a decorative samurai sword to hang above it. |
На водяную кровать и самурайский меч, чтобы повесить над ней. |
A recurring one with Brad Pitt, a waterbed, and handcuffs. |
Один из последних с Брэдом Питтом, водяной постелью и наручниками. |
Do you want it with a minibar and a waterbed? |
Хочешь с минибаром и водяной кроватью? |
I used to have a waterbed until my son decided to jump on it wearing his cleats. |
Раньше у меня был водяной матрац, пока сынуля не решил попрыгать по нему в своих бутсах. |
It's not weird we're doing this in my sister's waterbed, right? |
Ведь в этом нет ничего странного, что мы делаем это на водяном матрасе моей сестры, правда? |
I think, "I'm going to get me a waterbed..." and not tell anybody... |
Я думаю: "мне срочно нужна водяная кровать"... и никому не рассказывай! |
I took the liberty of reserving the room with the waterbed for Gloria and myself |
И я взял на себя смелость комнату с водяной кроватью забронировать для нас с Глорией. |
You guys thought seeing them at the car was gross you should have heard that waterbed action last night |
Если вы думали, что всё видели у машины так вы ещё не слышали, как они на водяной кровати развлекались. |