| Предложение | Перевод |
| At least it's not a waterbed. | Ну, хотя бы это не водяной матрас. |
| You have a waterbed? | У тебя водяной матрас? |
| As long as they don't have a waterbed, I'm cool. | Пока у них нет водяной кровати, все в порядке. |
| I was sitting on this waterbed minding my own my business when it spontaneously exploded! | Я сидел на водяной кровати, занимался своими делами, когда она неожиданно взорвалась! |
| Are we sure we don't want the waterbed? | Мы уверены что нам не нужна водяная кровать? |
| Waterbed, rum, pineapple juice. | Водяная кровать, ром, ананасовый сок... |
| That's practically a waterbed. | Это практически водяная кровать. |
| I want a waterbed. | Я хочу водяной матрас. |
| Singles browsing the collection will find gifts such as a kiss, a dozen roses, a sports car, a cocktail, chocolates, a whip, a waterbed, handcuffs, ticklers, massage oil and other fun and flirty gifts. | Коллекция включает такие подарки, как поцелуй, букет роз, спортивный автомобиль, коктейль, шоколад, кнут, водяной матрас, наручники, перышко для щекотания, массажное масло и другие забавные и интересные подарки. |
| When I told my roommates I was moving out, they stabbed my waterbed. | Когда я сказал соседям, что съезжаю они проткнули мой водный матрас. |
| You know, I used to have a waterbed in here. | Знаешь, когда-то у меня была здесь водяная кровать. |
| Carlos and I once broke a waterbed in Cancoon. | Мы с Карлосом однажды сломали водо-кровать в Канкуне. |
| A waterbed and a decorative samurai sword to hang above it. | На водяную кровать и самурайский меч, чтобы повесить над ней. |
| A recurring one with Brad Pitt, a waterbed, and handcuffs. | Один из последних с Брэдом Питтом, водяной постелью и наручниками. |
| Do you want it with a minibar and a waterbed? | Хочешь с минибаром и водяной кроватью? |
| I used to have a waterbed until my son decided to jump on it wearing his cleats. | Раньше у меня был водяной матрац, пока сынуля не решил попрыгать по нему в своих бутсах. |
| It's not weird we're doing this in my sister's waterbed, right? | Ведь в этом нет ничего странного, что мы делаем это на водяном матрасе моей сестры, правда? |
| I think, "I'm going to get me a waterbed..." and not tell anybody... | Я думаю: "мне срочно нужна водяная кровать"... и никому не рассказывай! |
| I took the liberty of reserving the room with the waterbed for Gloria and myself | И я взял на себя смелость комнату с водяной кроватью забронировать для нас с Глорией. |
| You guys thought seeing them at the car was gross you should have heard that waterbed action last night | Если вы думали, что всё видели у машины так вы ещё не слышали, как они на водяной кровати развлекались. |