Предложение |
Перевод |
She did know about my pink canopy bed. |
Она знает про мой розовый балдахин. |
It's on ice... in a silver bucket... right next to our canopy bed. |
Уже во льду... в серебряном ведерке... справа от нашей укрытой балдахином кровати. |
I thought you'd love that last room, especially the canopy bed. |
Я думала, вам понравится последняя комната, особенно кровать с балдахином. |
With a canopy bed and a dollhouse. |
Да, кровать под балдахином и кукольный домик. |
I didn't always have a canopy bed and a palace. |
У меня не всегда была кровать с балдахином и дворец. |
I've always wanted a canopy bed. |
Я всегда хотел кровать с балдахином. |
Have they a room with a canopy bed? |
У них случайно нет кровати с балдахином? |
Have you a room with a canopy bed? |
У вас нет кровати с балдахином? |
Because everyone knows Barbie comes with a dream car, a pony, and a pink canopy bed included. |
Все знают, что к кукле Барби прилагается машина мечты, пони и кроватка с розовым балдахином. |
She's mad at me. I won't come home and sleep in my pink canopy bed. |
Она так сердится, что я не еду домой спать в своей кроватке с розовым балдахином. |
She's still mad at me that I won't come home and sleep in my pink canopy bed. |
Она все еще зла на меня за то, что я не хочу идти домой и спать в своей розовой постельке с балдахином. |
I miss my canopy bed. |
Я скучаю по своей кроватке с навесом. |
She's got a canopy bed. |
Ей купили кровать с балдахином. |
Well, after that, I can pull the trigger on his/her canopy bed? |
Хорошо, а после этого я смогу купить для него или неё кровать с балдахином? |
Spend enchanting nights in this room's magical ambiance and luxuriate in the super cozy canopy bed. |
Ванна и отдельный туалет, спутниковое ТВ, радио, сейф, фен, аналоговое подключение к интернету, мебельный уголок и балкон. |
You put me on a canopy bed. |
2 маленьких комнаты, на этом же этаже. |
Did he never sleep with me in your bedroom, on your pink canopy bed? |
В твоей спальне, на твоей кровати с розовым балдахином? |
Now this green canopy is my palace and the rough ground my feather bed. |
Теперь это зеленый балдахин мой дворец и пересеченной местности кровать моя перо. |
In summer, the garden reminds you of the promised land... Laconic luxury of the beds covered by canopy harmonizes with natural asceticism of sesal-carpet. |
Весной "САД" напоминает обетованный рай... Лаконичная роскошь кровати с балдахином подчеркивает естественный аскетизм ковра из сезаля. С просторного балкона открывается чудесный вид на залив и старый фруктовый сад. |
This reminds me of the time that I asked for a bunk bed and you surprised me with a pink canopy. |
Это напомнило мне о том, как я попросила двухъярусную кровать, а ты подарила мне кровать с розовым пологом |