Предложение |
Перевод |
So now, the Aztecs will argue that they invented the ladle. |
Теперь ацтеки утверждают, что это они изобрели ковш. |
That ladle touches every batch of Boiling Point. |
Этот ковш касался каждой партии "Точки кипения". |
Thank you for handling me the ladle. |
Спасибо тебе за то, что передала мне половник. |
Lengthen your ladle... and sup with the CPS. |
Удлини свой половник... и прихлебывай вместе с Королевской прокурорской службой. |
The chef you select will receive the golden ladle. |
Повар которого вы выберете получит золотой черпак. |
And the cook, who was just catching the kitchen boy stealing tarts, dropped his ladle and they all fell asleep. |
Повар, только что поймавший мальчишку, пытавшегося стащить пирог, выронил свой черпак И все они заснули... |
So he throws the ladle down in the beans. |
И потом бросает половник в бобы. |
The ladle and the caldron have special protection spells. |
Ковш и котел окружены защитными чарами. |
You can't put a two-inch ladle of gravy into a one-inch potato crater. |
Нельзя класть двухдюймовый половник подливы в однодюймовую порцию картошки. |
Mr. Russell, where did you get this ladle? |
Мистер Рассел, где вы взяли этот ковш? |
I am seeking a ladle to give your son a little water, but I cannot enter house. |
Я ищу ковш, чтобы налить вашему сыну воды, но я не могу войти внутрь. |
Miss Rabbi, where have you left the ladle? |
Мисс Рабби, где вы оставили ковш? |
You think your fancy palace ladle is better than mine? |
Думаешь твой драгоценный половник лучше моего? |
You either need a smaller ladle or a bigger crater - otherwise, you get this. |
Нужен либо меньший половник, либо большая тарелка - иначе получается вот это. |
A very special ladle for a very special night For a very special punch |
Особенный черпак Для особенного вечера и особенного пунша |
But wait, wait, wait - just stick me at any old pot. I'm small, you won't even know I'm there, I'll even bring my own ladle... |
Но постойте, погодите, засуньте меня за любой котел, я маленькая, вы меня даже не заметите, я могу принести собственный черпак... |
Drop that ladle, Cohen-Chang! |
Брось-ка этот ковш, Коэн-Чэнг! |
What? - The bucket and the ladle. |
Ведро... и ковш. |
Should I find you a ladle? |
Мне найти для вас ковш? |
It's a tailor-made ladle. |
Это специально сделанный половник. |