Предложение |
Перевод |
In which folder did you save the file? |
В какой папке ты сохранил файл? |
Invalid sent-mail folder. Keeping message in outbox. |
Недопустимая папка для отправленных сообщений. Сообщение останется в папке исходящей почты. |
Actually, I have a separate folder for complaints against Michael. |
На самом деле, у меня есть отдельная папка для жалоб на Майкла. |
The commands that are available depend on whether the file or folder or its parent folder is under version control or not. |
Список доступных команд зависит от того, находятся ли файл, папка или их родительская папка под управлением версиями, или нет. |
Search any folder or drive combinations for duplicate files. |
Поиск дублированных файлов в любых папках и дисках и их комбинациях. |
Open the folder holding your applications. |
Открыть папку, в которой находятся ссылки на установленные вами приложения. |
Except we dusted the pages inside the folder. |
За исключением того, что мы сняли отпечатки внутри папки. |
Everything worth knowing about me is in that folder. |
Всё, что стоит обо мне знать, есть в этой папке. |
That shows the e-mail went directly to the detective's spam folder. |
Здесь видно, что письмо попало напрямую в папку "спам" почты детектива. |
Receipt found in his folder was for 15 large. |
Чек, обнаруженный в его папке, был на 15 тысяч. |
I just found your blue folder. |
Я только что нашла твою синюю тетрадь со всеми цифрами. |
The report forms are reproduced on a CD-ROM that is included in the folder with this guide. |
Формы доклада записаны на КД - ПЗУ, который включен в проспект вместе с настоящим руководством. |
Each discussion topic will have a folder of documents associated to it. |
Каждая тема для обсуждения будет иметь связанную с ней папку документов. |
Each document will be inserted into the folder as an attachment to an individual user's intervention. |
Каждый документ будет включаться в папку в виде приложения к выступлению отдельного пользователя. |
The third folder, in a grey cover, contained other relevant documents, including the provisional agenda and the proposed programme of work. |
В третьей папке, серой, содержатся другие соответствующие документы, включая предварительную повестку дня и предлагаемую программу работы. |
The quality and attention to detail will be evident from the photographs in our Photo Gallery folder. |
Качество и внимание к мелочам будут очевидны по фотографиям в нашем разделе Фото-галерея. |
Or probably you need to copy traces with 80 km distance range from the folder to an external drive. |
Или вам нужно скопировать из папки на внешний диск все рефлектограммы с диапазоном расстояний 80 километров. |
There are currently no items in this folder. |
В настоящее время в этой папке нет никаких элементов. |
Added possibility to download all files from the current folder. |
Добавлена возможность загрузки всех файлов из текущей папки. |