Electricity - Электричество

Прослушать
electricity

Слово относится к группам:

Физика Гостиная
Словосочетание Перевод
static electricity статическое электричество
electricity flows электрические потоки
Предложение Перевод
She received the electricity bill today. Сегодня она получила счёт за электричество.
The electricity is off at the moment. В данный момент электричество отключено.
In the old days, there were no telephones or electricity whatsoever. В старые времена не было телефонной связи или электричества вообще.
This matter conducts electricity well. Это вещество хорошо проводит электричество.
During the President's first term, the United States more than doubled generation of electricity from wind and solar energy. В течение первого президентского срока США более чем в два раза увеличили выработку электроэнергии от ветрогенераторов и солнечных батарей.
There is no electricity in the room. В комнате нет электричества.
The electricity came on again in a few minutes. Через несколько минут электричество опять включилось.
The discovery of electricity changed our history. Открытие электричества изменило нашу историю.
Is there electricity in your house? Есть ли электричество в твоём доме?
31 percent of Germany's electricity comes from renewable energy sources. 31 процент производимого в Германии электричества добывается из возобновляемых источников энергии.
Electricity is very useful. Электричество очень полезно.
I received my electricity bill. Я получил счёт за электроэнергию.
Copper conducts electricity well. Медь хорошо пропускает электричество.
There is no life without electricity and water. Невозможно прожить без воды и электричества.
EEA also lists the indicator renewable electricity. В перечне ЕАОС также приводится показатель "Электроэнергия, вырабатываемая на основе возобновляемых источников".
Numerous residents have reportedly not paid their electricity bills since the Gulf War. Как сообщается, многие жители не оплачивали счета за электричество с начала войны в Персидском заливе.
They can get basic utilities like electricity. Они могут получить базовые услуги, такие как электричество.
Initial commitments concern chiefly the electricity, telecommunications, water, waste and education sectors. Вначале усилия были сосредоточены главным образом в таких секторах, как электроснабжение, телекоммуникации, водоснабжение, удаление отходов и образование.
There are other chronic shortages such as electricity at school and medicines in general. Хронический дефицит существует и в других сферах, таких, как электроснабжение в учебных заведениях и общее наличие медикаментов.
Repower America with 100 percent clean electricity within 10 years. Перевести Америку на 100 процентов экологически чисто добываемое электричество за 10 лет.
So instead of sending electricity to ground... Так вместо того, чтобы разряжать электричество в землю...
It said a windmill could pump water and generate electricity. В ней говорилось, что ветряная мельница может качать воду и давать электричество.
Their March electricity bill was only 48 dollars. В марте их счёт за электричество составил всего 48 долларов.
Milan, dubai, everywhere people know good electricity. Милану, Дубаям, везде, где люди знает про электричество.
Rent, Visa, electricity, insurance. Арендная плата, "Виза", электричество, страховка.
It turns mechanical energy into electricity. Ну, он превращает механическую энергию в электричество.
You mean the thing that runs the electricity and water. Ты имеет в виду ту штуку, что вырабатывает электричество и воду.
Men built that tower long before there was electricity or power tools. Мужчины построили эту башню за долго до того, как появилось электричество или силовые установки.
Because they use electricity to get you thinking straight. Потому что они используют электричество, чтобы заставить тебя мыслить ясно.
The final example of a transformative investment is electricity. И, наконец, последним примером инвестиций с высоким преобразующим потенциалом является инвестирование средств в производство электроэнергии.
This aims to help extend urban transport fuelled by natural gas and electricity. Эта программа направлена на оказание помощи в деле увеличения в городах парка автотранспортных средств, работающих на природном газе и электроэнергии.
Additionally, premature privatization was causing problems in the water and electricity sectors. Кроме того, преждевременная глобализация приводит к возникновению проблем в таких секторах, как водоснабжение и электроэнергоснабжение.
There are also national measures governing electricity generation and industry. Кроме того, на национальном уровне приняты меры, касающиеся выработки электроэнергии и промышленности.
Such structures can arise in railways, postal services, telecommunications, electricity and many related industries. Подобные структуры могут существовать в таких секторах, как железнодорожный транспорт, почтовые услуги, телекоммуникационный сектор, электроэнергетика и многие аналогичные отрасли.

Комментарии