Nightstand - Тумбочка

Прослушать
nightstand

Слово относится к группам:

Детская комната
Предложение Перевод
My nightstand burst into flames one night... Моя тумбочка сгорела в огне однажды ночью...
This little nightstand looks awfully dirty. По-моему, эта тумбочка очень грязная.
And I put it on her nightstand, and when she wakes up, we pretend we're there. Я кладу её на прикроватный столик, и когда жена просыпается, мы представляем себя там.
Took the copy right off her nightstand. Взяли книгу прямо с ее ночного столика.
Is that a nightstand from the Country Mystique collection? Неужели это прикроватная тумбочка из коллекции "Страна загадок"?
Jean Luc left it for me on the nightstand, like French gentlemen do. Жан-Люк оставил его на ночном столике, как порядочный француз.
There's a gun in my nightstand. Там ружье у меня в тумбочке.
You'll find a glass of champagne waiting for you on the nightstand. Бокал шампанского ожидает вас на тумбочке.
I put your mail on the nightstand. Да, я положил почту на ночной столик.
So, I made you... a nightstand. Так что я сделал тебе... тумбочку.
When you get tired, rap on the nightstand. Если вы устанете, нажмите на кнопку в тумбочке.
So you went to the nightstand and got the Steinway. Поэтому вы пошли и достали пианино.
Attention to detail, all the way down to the Bible on the nightstand. Внимание к деталям, вплоть до Библии на тумбочке.
I cannot believe that he went through my closet, my nightstand. Не могу поверить, что он рылся в моих вещах.
My bedroom, underneath the nightstand. В моей спальне, под тумбочкой.
He was sleeping in his hotel room penny right on his nightstand. Он спал в своем номере в отеле пенни лежал прямо на его тумбочке.
I found it in the nightstand next to a tube of really slippery toothpaste. Я нашла её на тумбочке, рядом с пустым тюбиком пасты.
Nothing the other kids understood, but just think about putting a lock on your nightstand. Ничего, что поняли другие дети но подумайте о замке на вашей ночной тумбочке.
Ever since Roy died, I've slept with his. in the nightstand. Со дня смерти Роя, я сплю с его 357-м в тумбочке.
I think I left it on the nightstand. Думаю, оставил его на тумбочке.

Комментарии