| Предложение | Перевод |
| TV equipment is gone, jewelry box is empty. | Телевизор исчез, шкатулка с драгоценностями - пуста. |
| Whoever has the jewelry box... That's the killer. | У кого бы ни была шкатулка... тот убийца. |
| It was your jewelry box, your fingerprints, knife in your apartment. | Это была твоя шкатулка, твои отпечатки, нож в твоей квартире. |
| Why is her jewelry box missing? | Куда делась её шкатулка с драгоценностями? |
| Sir, he had her ATM card and a bunch of fresh $20 bills in his wallet, and her jewelry box was missing. | Сэр, у него была её карточка, и куча новых двадцаток в кошельке, а её шкатулка с драгоценностями пропала. |
| Does Julio have any idea how his mother's jewelry box came to be returned to her house? | У Хулио есть какие-то мысли, как шкатулка его матери оказалась возле его дома? |
| Where's your jewelry box? | А где твоя шкатулка с драгоценностями? |
| There's supposed to be a jewelry box. | И там должна быть шкатулка. |
| Lot 43A... a silver jewelry box. | Лот 43А... серебряная шкатулка. |
| Found these hidden in a false bottom underneath her jewelry box. | Мы нашли это, спрятанное под фальшивым дном в ее шкатулке с украшениями. |
| But it'd be safer in your jewelry box. | Но оно будет в большей безопасности в твоей шкатулке с драгоценностями. |
| There's a full jewelry box upstairs, among other things. | Там наверху целая коробка украшений, помимо других вещей. |
| Libby had three of these necklaces in her jewelry box. | Три ожерелья были у Либби в ее шкатулке. |
| You want to cut our dead daughter open and root around inside her like some jewelry box. | Вы хотите вскрыть тело нашей дочери, с тем, чтобы копаться внутри словно в шкатулке. |
| Vicky looked for it in her jewelry box last week, and it was missing. | На прошлой неделе она искала его в шкатулке для украшений, но оно пропало. |
| Also, no sign of the stolen jewelry box. | Следов украденной шкатулки с драгоценностями тоже нет. |
| Flynn and Sykes picked up Mrs. Sanchez's jewelry box, and they had the contents dusted for prints. | Флинн и Сайкс забрали шкатулку миссис Санчез, и теперь всё содержимое проверяется на отпечатки пальцев. |
| We got a hit on one of the prints S.I.D. pulled from the jewelry box. | Есть совпадение по отпечаткам, которые криминалисты сняли со шкатулки с драгоценностями. |
| In fact, it's basically worthless - a little jewelry box with a rose painted on the lid. | На самом деле, она практически никудышняя - маленькая шкатулка для украшений с нарисованной розой на крышке. |
| There's a jewelry box in the trash with some wrapping paper. | В мусорном ведре коробка от украшений и оберточная бумага. |