Предложение |
Перевод |
Her bedclothes are soaked with sweat, and there are fresh bite marks inside her mouth, indicating violent seizures. |
Ее постельное белье пропитано потом, и в наличии свежие укусы внутри ее рта, свидетельствующие о насильственных судорожных припадках. |
In the arrest houses of the North Police Prefecture and the East Police Prefecture, as well as in all the other police arrest houses, all persons who are detained overnight are given clean mattresses and bedclothes and personal hygiene articles. |
В арестных домах Северной и Восточной полицейских префектур, а также во всех других арестных домах всем лицам, содержащимся ночью под стражей, выдаются чистые матрасы и постельное белье, а также предметы личной гигиены. |
During sleeping hours they are issued bedclothes. |
Им на период сна выдаются постельные принадлежности. |
The above normative acts also provide that inmates go to a public bath or have a shower and their bedclothes are changed not less than once every seven days. |
Вышеуказанные нормативные акты предусматривают также, что заключенные посещают общественную баню или принимают душ и их постельные принадлежности меняются не реже чем один раз в семь дней. |
Moreover, over the past two years police arrest homes were fully furnished with beds, new furniture and dishes, and funds are allocated annually for mattresses, pillows and bedclothes. |
Кроме того, за последние два года все помещения содержания под стражей в полицейских участках были полностью оборудованы койками, новой мебелью и посудой, и ежегодно выделяются средства на приобретение матрасов, подушек и постельного белья. |
I was just rearranging the bedclothes. |
Я просто менял постельное белье. |
Bedclothes, mattresses and towelsb |
Постельное белье, матрасы, полотенцаЬ |
More fortunate than the young man who just died in these very bedclothes. |
Повезло куда больше, чем юноше, который умер на этих простынях. |
You got all the bedclothes. What? |
У тебя есть необходимое постельное белье. |
During curfew, as well as - if necessary - at another time of day, a detainee is granted for his or her personal use a place to sleep and bedclothes; |
во время комендантского часа, а также, если это необходимо, в другое время дня задержанному предоставляется для его личного пользования спальное место и спальные принадлежности; |
He was just rearranging the bedclothes. |
Он просто перестилал постель. |
Miss Bergius flung herself on him, igniting his bedclothes and nightshirt. |
Фрёкен Бергиус бросилась к спящему и подожгла как постельное бельё, так и его рубашку. |
She'd been caring for him nearly a week... bathing him, changing his diapers, his bedclothes. |
А она с ним всю неделю нянчилась. Купала его. Меняла ему постельное бельё и пелёнки. |
Air-conditioning, SAT TV, DVD, internet, telephone, washing machine, fitted kitchen, cooler/freezer combination, gas stove, microwave over, bath tub with shower, toilet with washstand, bidet, hairdryer, kitchen utensils, bedclothes. |
Кондиционер, спутниковое телевидение, интернет, телефон, DVD, стиральная машина, встроенная итальянская кухня, холодильник, плита, СВЧ, глубокая ванна, бидэ, фен, посуда, белье. |
Down with your bedclothes Up with your nightshirt |
Мне не нравится твоя постель, зато нравится ночная рубашка |
The general problem consists of an insufficiency of food, bedclothes, medicines and public utilities. |
Общей проблемой является неадекватное питание, нехватка постельного белья, медикаментов и санитарного оборудования. |
We produce dyed and wired bedclothes, bedlinen sets, fabrics purposed for working clothing, tapestry and furniture cloths. |
Изготавливаем ткани на постельное бельё крашеные и набивные, комплекты постельного белья, ткани на пошив верхней одежды, профессиональные - для рабочей одежды, мебельные и декоративные. |
There are bedclothes, towels and other equipment in the cottage. |
В доме есть постелное белье и полотенца, а также все необходимое. |