Warrior - Воин

Прослушать
warrior

Слово относится к группам:

Всемирная история
Словосочетание Перевод
great warrior великий воин
best warrior лучший боец
young warrior молодой воитель
American warriors американские вояки
Предложение Перевод
Coleridge had convinced him this warrior. Колеридж убедил его, что он... он этот воин.
This young warrior accompanied us against his will. Этот молодой воин пошёл с нами не по своей воле.
A warrior who can't tell friend from enemy is lost. Солдат, который не может отличить друга от врага - для нас потерян.
Tribal structure was patriarchal, with the leader and warrior aristocracy at the forefront, which complied with the free peasants. Племенные структуры патриархальной, с лидером и воин аристократии на переднем крае, которые отвечают свободных земледельцев.
Once a great warrior, Jeonghyeon left his honor in a life without responsibility. После того, как великий воин, Jeonghyeon оставили его честь в жизни без ответственности.
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death. Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
The true warrior runs today and lives to fight another day. Настоящий воин сбежит в один день, чтобы выжить и продолжить бороться в другой.
Only a warrior chooses his place to die. Только воин выбирает, где умереть.
I have been a warrior for 30 years, boy. Я воин вот уже 30 лет, паренек.
There he is, the mighty warrior who traded his gun for a wheelbarrow. Вот он, сильный воин, обменявший своё оружие на тележку.
I am a Klingon warrior and a Starfleet officer. Я - клингонский воин и офицер Звёздного флота.
"But pity the warrior who slays all his foes". "Но жалок тот воин, своих врагов убивший всех".
This is one warrior who refuses to be pitied. Я - тот воин, который не приемлет жалости к себе.
A young warrior once consulted a seer. Один молодой воин советовался с провидицей.
So this warrior, the one who tried to outwit the prediction, would later become... Так этот воин, который пытался избежать предсказания позднее стал...
I'm Fawn Moscato, the people's warrior. Я Фоун Москато, народный воин.
There is something else a warrior carries in their heart, sahib. Есть кое-что, что воин носит в сердце, сагиб.
The flesh-eating warrior who haunts these lands. Воин плотоядный, который здесь живёт.
He knew I was no warrior. Он знал, что я не воин.
Now is not the time to lose thy nerve, brave and scorned warrior. Сейчас не время отступать, смелый и пренебрежительный воин.

Комментарии