Overthrow - Свергать

Прослушать
overthrow

Слово относится к группам:

Всемирная история
Словосочетание Перевод
overthrow the king свержение короля
overthrow the government свергать власть
overthrow the authority свергнуть власть
overthrow the enemy опрокинуть противника
Предложение Перевод
Any activity, direct or indirect, to undermine or overthrow a Government constitutes serious misconduct. Любые действия, прямо или косвенно направленные на подрыв или свержение правительства, являются чрезвычайно серьезной формой неправомерного поведения.
These dissidents have stated and demonstrated that their objective is to overthrow the Liberian Government by force of arms. Эти диссиденты заявили и продемонстрировали, что их целью является свержение правительства Либерии вооруженным путем.
The violent overthrow of the Government in Sierra Leone had led to a breakdown of law and order and widespread human rights abuses. Насильственное свержение правительства в Сьерра-Леоне привело к нарушению правопорядка и к массовым нарушениям прав человека в этой стране.
As I stated the day before, the forceful overthrow of the legal Government will not solve the problems of Burundi. Как я заявил днем ранее, насильственное свержение законного правительства не решит проблем Бурунди.
In September 1991, the overthrow of the Government of President Aristide in Haiti led to the flight of numerous Haitians. Свержение в сентябре 1991 года правительства президента Аристида в Гаити привело к бегству из страны большого числа гаитян.
Roughly half a century after this unsuccessful attempt by the League of Nations, Liberia experienced the bloody overthrow of its constitutional Government. Примерно через полвека после этой неудачной попытки Лиги Наций Либерия пережила кровавое свержение своего конституционного правительства.
In those days several Central American countries were struggling to overthrow oppressive regimes or to eradicate their consequences. В то время несколько центральноамериканских стран боролись за свержение репрессивных режимов или пытались избавиться от наследия таких режимов.
The recent overthrow of the Government of the Comoros by mercenaries should be universally condemned. Недавнее свержение наемниками правительства Коморских Островов должно быть подвергнуто всеобщему осуждению.
This implies that the overthrow of Egypt's democratically elected president, Mohamed Morsi, will have much broader repercussions. Это означает, что свержение демократически избранного президента Мохамеда Мурси будет иметь гораздо более широкий резонанс.
In April and May 2003, polls showed a majority of Iraqis welcoming the overthrow of Saddam Hussein. В апреле и мае 2003 года опросы показывали, что большинство иракцев приветствовало свержение Саддама Хусейна.
My brother said thinks erudite is planning to overthrow abnegation. Мой брат сказал, что... думает, что Эрудиция планирует занять место Отречения.
Including your plan to overthrow the emperor. В котором в числе прочего описал и ваш план по свержению Императора.
It is enough that his people conspire to overthrow me. Достаточно того, что его народ устраивает заговор, чтобы свергнуть меня.
The European Union condemns the attempt to overthrow the democratically elected Government of the Solomon Islands. Европейский союз осуждает попытку свергнуть демократически избранное правительство Соломоновых Островов.
The most prominent threat is posed by the attempts to overthrow the ABM Treaty and to weaponize outer space. Самая крупная угроза исходит от попыток опрокинуть Договор по ПРО и насытить оружием космическое пространство.
The primary objective of this anti-Cuban lobby, moreover, is the overthrow of the Government of my country. Кроме того, главной целью этого антикубинского лобби является свержение законного правительства моей страны.
Financial crises foster conditions favourable to the existence of extremist and opportunist groups seeking to overthrow democratic Governments. Финансовые кризисы порождают условия, благоприятные для существования экстремистских и оппортунистических группировок, стремящихся свергнуть демократические правительства.
It strongly deplores this attempt to overthrow the democratically elected government and calls for an immediate restoration of constitutional order. Он выражает глубокое сожаление по поводу этой попытки свергнуть избранное демократическим путем правительство и призывает к незамедлительному восстановлению конституционного порядка.
In Sierra Leone, we deplore the interruption of the democratic process and the overthrow of the legitimately elected institutions. Мы выражаем сожаление в связи со срывом демократического процесса в Сьерра-Леоне и свержением законно избранного правительства этой страны.

Комментарии