Medieval - Средневековый

Прослушать
medieval

Слово относится к группам:

Всемирная история
Словосочетание Перевод
medieval town средневековый город
Предложение Перевод
I want to visit a medieval village. Я хочу посетить средневековую деревню.
The Medieval Era gave way to the Renaissance. Эпоха Средневековья уступила место Возрождению.
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
I specialize in medieval history. Я специализируюсь на истории средних веков.
Uqbara was a very important medieval city just outside Baghdad. Акбара, это был очень важный средневековый город, недалеко от Багдада.
Preserving the medieval bridge over the Trout River. Сохранение средневековый мост через реку форели.
At that time, Slobodan Milosevic was bombing Dubrovnik, a medieval jewel on the Adriatic coast, killing mostly Catholics. В это время Слободан Милошевич бомбил Дубровник, жемчужину средневековья на побережье Адриатики, убивая, в основном, католиков.
She's got a lot of books here on medieval history. У нее здесь множество книг по истории Средневековья.
Some medieval English castle, I suspect. Какой-то средневековый английский замок, я подозреваю.
Well, we found these symbols at her place, Mr. Collins, along with some books on medieval history. Мистер Коллинз, мы нашли эти символы в ее квартире, вместе с несколькими книгами по истории Средневековья.
And a medieval fairy-tale character named Rumpelstiltskin. И средневековый сказочный персонаж по имени Гном-Тихогром.
I'd be like a medieval battering ram. Я походил бы на средневековый таран.
This is the little medieval town of Tubingen in Germany. Ёто небольшой средневековый немецкий город юбинген.
Please tell me you know something about medieval law. Пожалуйста, скажи мне, что хоть что-нибудь знаешь о средневековых законах.
Nate went medieval on the other kid. Нэйт в слепой ярости набросился на другого парня. Может...
Gentlemen, a masterpiece of medieval military architecture. Господа, перед вами то, что я могу с полным основанием назвать шедевром военной архитектуры.
I thought they looked medieval, too. Я тоже подумал, что они выглядят, как средневековые.
Over 50,000 houses and 85 Serbian churches and medieval monasteries have been burned down or severely damaged. Было сожжено или серьезно повреждено более 50000 домов и 85 сербских церквей и средневековых монастырей.
Still others trace laws dealing with intellectual property to the system of royal privilege giving that operated in medieval Europe. Третьи связывают законодательства об интеллектуальной собственности с практикой предоставления привилегий королями, которая существовала в средневековой Европе.
The first of these was the breakdown of medieval society, which gave way to an uncontrollable drive to create a new order. Первым из них стал распад средневекового общества, который сменился безудержным порывом к созданию нового порядка.
The intolerance of these ultra-right gangsters has become the prevailing mode of behaviour, just as in the worst periods of the medieval Inquisition. Нетерпимость этих ультраправых бандитов превратилась в норму поведения, заставляющую вспомнить о самых худших временах средневековой инквизиции.
Center medieval European trade and finance, the city is often considered the birthplace of the Italian Renaissance. Центр средневековой европейской торговли и финансов, город часто считают местом рождения итальянского Ренессанса.
The University system developed out of a medieval ecclesiology. Университетская система развивалась из средневековой экклесиологии.
Feel the enchantment of the town in its narrow medieval streets and warm Mediterranean setting. Почувствуйте очарование этого города в своих узких средневековых улицах и теплую средиземноморскую обстановку.

Комментарии