Предложение |
Перевод |
People called for an immediate invasion of Cuba. |
Люди призывали к немедленному вторжению на Кубу. |
It merely states that the Iraqi invasion of Kuwait on August 2, 1990 made it impossible for the parties to implement the contract. |
В ней лишь указывается, что иракское вторжение в Кувейт 2 августа 1990 года сделало невозможным для сторон осуществление контракта. |
The invasion perpetrated by Ethiopia against Eritrea continues unabated in violation of international law and international justice. |
В нарушение международного права и международной справедливости беспрепятственное вторжение Эфиопии в Эритрею продолжается. |
While the proximity talks are in session, Ethiopia's naked invasion against Eritrea continues without cessation. |
Хотя в настоящее время идет процесс непрямых переговоров, наглое вторжение Эфиопии в Эритрею безостановочно продолжается. |
In the circumstances, I urge you to condemn this invasion and to stand on the side of truth and justice. |
С учетом этих обстоятельств я настоятельно прошу Вас осудить это вторжение и встать на сторону правды и справедливости. |
Beginning on Friday, 2 August 2002, the Israeli occupying forces launched yet another invasion of Nablus. |
В пятницу, 2 августа 2002 года, израильские оккупационные силы начали еще одно вторжение в Наблус. |
In the pre-dawn hours of today, Israel widened its military campaign with the invasion of the city of Al-Khalil. |
В предрассветные часы сегодня Израиль расширил свою военную кампанию, осуществив вторжение в город Аль-Халил. |
Unreasonable invasion of privacy by the media could also be included as a component of professional codes governing journalists. |
Неоправданное вторжение средств массовой информации в частную жизнь также можно было бы включить в качестве составного элемента профессиональных кодексов поведения журналистов. |
The coup of the Greek junta is an invasion... |
Переворот, совершенный греческой хунтой, - это вторжение... |
As numerous Security Council and General Assembly resolutions had stated, Indonesia's brutal invasion and occupation of East Timor created an international responsibility. |
Как об этом напоминается в многочисленных резолюциях Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи, грубое вторжение Индонезии в Восточный Тимор и его оккупация порождают международную ответственность. |
Following the invasion the human rights situation rapidly deteriorated. |
После вторжения Индонезии положение в области прав человека в стране быстро ухудшилось. |
People are suspicious about this invasion. |
У людей есть вопросы по поводу этого вторжения. |
The invasion of Cardassia has stopped while our casualties mount. |
Вторжение в Кардассию остановилось, в то время как наши потери растут. |
If you consider complete invasion of privacy a perk. |
Ну, если ты считаешь полное вторжение в личную жизнь поводом... |
My father flew for Earthforce during the invasion. |
Мой отец служил в Земных Вооруженных Силах во время вторжения. |
Everyone blames the barbarian invasion on my ancestors. |
Все винят моих предков в том, что страну захватили варвары. |
This battle was a grave military invasion against us. |
Это сражение было вызвано весьма серьезной военной агрессией в отношении нашей страны. |
Most claimants maintained war risk insurance policies before the invasion of Kuwait. |
Большинство заявителей имели договоры страхования, охватывавшие военные риски, и до вторжения в Кувейт. |
Residents gathered evidence of wastewater invasion through toilets and baths and mould. |
Жители собрали доказательства того, что сточные воды проникают через унитазы и ванны и ведут к образованию плесени. |