Предложение |
Перевод |
I'm beginning to understand just what kind of foe Yei Lin is. |
Я начинаю понимать, что это за враг - Ей Лин. |
No one, friend or foe, should doubt our desire for peace. |
Никто, будь то друг или враг, не должен сомневаться в нашем миролюбии. |
Greetings, estimable foe, whoever you are. |
Приветствую тебя, мой уважаемый противник, кем бы ты ни был. |
It appears the Wicked Witch is a formidable foe. |
Как оказалось, Злая Ведьма - грозный противник. |
Friend or foe, it didn't make no difference now. |
Приятели или враги теперь между ними не было различий. |
It can kill us all, friend or foe. |
Могут погибнуть все: и друзья, и враги. |
You yourself said our foe was irrelevant here. |
Ты сама сказала, что враг не важен. |
So, my old foe, we meet on the battlefield once again. |
Итак, мой старинный враг, мы снова встрётились на полё боя. |
Time is a most aggressive foe, Milus. |
Время - наш злейший враг, Майлус. |
More importantly, I have more than a strong suspicion where our nefarious foe may be heading. |
Но важнее, что у меня есть сильно подозрение, куда наш гнусный враг может направляться. |
Your men again set upon each other before common foe is defeated. |
Твои люди снова нападают друг на друга хотя общий враг еще не повержен. |
Our foe did not come only to destroy our things or our people. |
Наши враги пришли не просто уничтожить наши дома и наших людей. |
Our foe is too fearsome for hand-holding. |
Наш враг слишком опасен, чтобы действовать сообща. |
It is upon us now, an old and faceless foe. |
Он надвигается, старый безликий враг. |
For them, a Jew with radical ideas is a double foe. |
Для них еврей с радикальными идеями - двойной враг. |
Maybe it wasn't a foe at all, but Elizabeth herself. |
А может, это был не враг, а сама Елизавета. |
Recognition software, friend or foe. |
Признание программного обеспечения, друг или враг. |
Spartacus stands a common foe, as I said. |
Как я уже сказал, Спартак - общий враг. |
This foe is beyond any of you. |
Этот враг вам не по силам. |
Uncle, this is a Montague, our foe. |
Дядя, здесь Монтекки - наш враг. |