Предложение |
Перевод |
Rome's destiny was to conquer the world. |
Предназначением Рима было захватить мир. |
You should try to conquer your smoking habit. |
Ты должен попробовать победить свою привычку к курению. |
You must conquer your fear of the dark. |
Ты должен победить свою боязнь темноты. |
Tom says that he wants to conquer the world. |
Том говорит, что хочет завоевать мир. |
Let's conquer the world. |
Давайте завоюем мир! |
Love conquers all. |
Любовь побеждает всё. |
Hard work conquers all. |
Терпение и труд всё перетрут. |
The Martians have conquered the earth. |
Марсиане завоевали Землю. |
He conquered Mt. Everest. |
Он покорил Эверест. |
A British expedition conquered Everest in 1953. |
В 1953 году Эверест покорила британская экспедиция. |
It seeks to conquer Afghanistan through military force. |
Он стремится завоевать Афганистан с помощью военной силы. |
An example of how to conquer the consumer of the stamp image iPod. |
Пример того, как завоевать потребителя штамп изображения iPod. |
The initiation of a dialogue among Indonesians would perhaps help the generals to conquer that fear. |
Возможно, развитие диалога между индонезийцами позволило бы генералам победить этот страх. |
You should try to conquer your smoking habit. |
Ты должен попробовать победить свою привычку к курению. |
To divide a people in order to conquer them is an immoral strategy that has endured throughout recorded history. |
Разделять народы, чтобы покорить их, является аморальной стратегией, использовавшейся на протяжении всей истории человечества. |
You have to conquer the desire to get what you want. |
Покорить желание, чтобы получить желаемое. |
10 tips for you if to prepare to attract and to conquer a great love. |
10 концов для вас если подготовить привлечь и завоевать большую влюбленность. |
It was created to conquer new markets and anticipate new customer demands. |
Она была создана, чтобы завоевать новые рынки и предвосхитить завтрашние потребности клиентов. |
You must conquer your fear of the dark. |
Ты должен победить свою боязнь темноты. |
By peddling simplistic illusions and paternalism they could conquer and dominate the Islamic world. |
Пользуясь упрощенческими заблуждениями и патернализмом, они могут завоевать исламский мир и господствовать в нем. |
You can't conquer what you don't understand. |
Ты не можешь победить то, чего не понимаешь. |
They had the biggest empire in the world and they were determined to conquer the Athenians. |
Они владели величайшей империей в мире и намеревались завоевать афинян. |
We cannot conquer the mountains, but our railroads now run through them with ease. |
Мы не можем победить горы, но наши железные дороги теперь с легкостью проходят сквозь них. |
You got to teach them to conquer that fear. |
И ты должен научить их как победить страх. |
Irongron could conquer the whole kingdom. |
Иронгрон мог бы завоевать целое королевство. |
If we could track down the rest, we could even conquer Florence. |
Если мы сможем отследить остальное, то нам под силу будет завоевать и Флоренцию. |
To embrace destiny, we must, inevitably, face those fears and conquer them. |
Чтобы повлиять на судьбу, мы должны, неизбежно, встретиться лицом к лицу с этими страхами и победить их. |
Castle folk like to believe all their money and armies can conquer any foe. |
Людям из замка нравится верить, что их деньги и армии могут завоевать любого противника. |
I'm going to suggest to her the way to conquer this fixation. |
Я собираюсь предложить способ победить эту манию. |
We all thought then that somebody wanted to conquer us. |
Тогда все думали, что нас кто-то завоевать хочет. |