Civil war - Гражданская война

Прослушать
civil war

Слово относится к группам:

Всемирная история
Предложение Перевод
What we see in Afghanistan isn't just a civil war. То, что мы видим в Афганистане - это не только гражданская война.
From 1975 to 1990, civil war erupted in Lebanon. В период с 1975 по 1990 год в Ливане разгорелась гражданская война.
Other cases occurred during the 1994 civil war. Другие случаи исчезновения произошли во время гражданской войны 1994 года.
Should these efforts fail, we might witness renewed fighting and civil war in Somalia. Если эти усилия не увенчаются успехом, мы можем стать свидетелями возобновления боевых действий и гражданской войны в Сомали.
The country is riven by an ethnic conflict that threatens to spiral into civil war. Страну раздирает этнический конфликт, который угрожает перерасти в гражданскую войну.
We suffered under civil war, famine and dictatorship. Мы пережили гражданскую войну, голод и диктатуру.
Rwanda cannot endure any more cycles of civil war and genocidal massacres. Руанда не сможет больше вынести новые витки гражданской войны и массовых убийств, основанных на геноциде.
Unlike inter-State wars, making peace in civil war requires overcoming daunting security dilemmas. Для установления мира в контексте гражданской войны требуется, в отличие от межгосударственных войн, решить исключительно сложные дилеммы, связанные с обеспечением безопасности.
Five presidents since the civil war. После гражданской войны за ними числится пять президентов.
Thousands of children were abducted during the North-South civil war. В ходе гражданской войны между Севером и Югом были похищены тысячи детей.
It noted the challenges in social reconstruction following civil war. Она отметила вызовы, связанные с восстановлением социальной сферы в период после гражданской войны.
Independence in 1991 was followed by a six-year civil war. После обретения Таджикистаном в 1991 году независимости в стране началась шестилетняя гражданская война.
The humanitarian tragedy in Afghanistan, compounded by decades of civil war and by drought, is a cause of major concern today. Гуманитарная трагедия в Афганистане, усугубляемая десятилетиями гражданской войны и засухой, вызывает сегодня серьезную обеспокоенность.
Over the decades the civil war in Angola has devastated the country's transport infrastructure. В результате продолжающейся на протяжении ряда десятилетий гражданской войны в Анголе транспортная инфраструктура страны была разрушена.
In the early 1990s, at the height of the civil war, these factors combined to create a humanitarian crisis of immense proportions. В начале 90х годов, в разгар гражданской войны, эти факторы в своей совокупности вызвали гуманитарный кризис колоссальных масштабов.
The Committee recognizes that the civil war and the economic crisis pose serious challenges to the full implementation of the Convention. Комитет признает, что гражданская война и экономический кризис серьезно затрудняют решение задачи полного осуществления Конвенции.
After the 1998-1999 civil war in Guinea-Bissau, UNOGBIS encouraged the Government to create an Institute for Children and Women. После гражданской войны в Гвинее-Бисау, которая шла с 1998 по 1999 год, ЮНОГБИС призвало правительство создать институт по вопросам детей и женщин.
They deplored the ongoing civil war in Afghanistan and the absence of effective government that might address this humanitarian disaster. Они выразили сожаление по поводу продолжающейся гражданской войны в Афганистане и отсутствия эффективного правительства, которое могло бы заняться этим гуманитарным бедствием.
At the time, the civil war, which had erupted almost immediately following independence in 1991, was still under way. В то время гражданская война, вспыхнувшая почти сразу же после провозглашения независимости в 1991 году, еще продолжалась.
These minorities have been the main victims of the famine and the civil war. Эти меньшинства стали главными жертвами голода и гражданской войны.

Комментарии