Предложение |
Перевод |
Tonight, for instance, all I could see was scenes from Pretty in Pink, a giant rhombus, and a t-shirt that read Soccer Moms are Easy.' ' |
Сегодня, например, все, что я мог видеть, было сценами довольно в розовом, гигантский ромб на футболке где читается "спортивные мамочки беспечны" |
They move in vertical lines, in rhombus form. |
Они двигаются вертикально, в форме ромба. |
No, he said it was two isosceles triangles forming a rhombus. |
Нет, он говорил, что это ромб, состоящий из двух равнобедренных треугольников. |
Hex is traditionally played on an 11x11 rhombus board, as Piet Hein suggested. |
По традиции Гекс играется на ромбе 11x11 клеток. |
You know, trapezoid, rhombus. |
Мы говорили о многих вещах. |
IF THE LONGER DIAGONAL OF A RHOMBUS IS 10, |
Если большая диагональ ромба равна 10 |
Hex is a two-player abstract board game played on a hexagonal grid, traditionally on an 11x11 rhombus but other sizes can be used. This game is a member of the connection game family, including such games as Y, Havannah and Gonnect. |
Гекс - это абстрактная настольная игра для двух игроков, в которой используется доска в виде ромба, разбитого на шестиугольные клетки. |
This square might look very square and prim. Give it a little push - this becomes a rhombus. |
Этот квадрат может быть квадратным и аккуратным, но если немного надавить, он станет ромбом. |
Give it a little push - this becomes a rhombus. |
но если немного надавить, он станет ромбом. |
If visual examination of a light appears to reveal substantial local variations of intensity, a check shall be made to ensure that, outside the axes, no intensity measured within the rhombus defined by the extreme directions of measurement is below 75 cd. |
Если при визуальном осмотре создается впечатление, что огонь дает в разных местах значительные колебания светосилы, то необходимо убедиться в том, что за пределами осей ни одна величина светосилы, измеренная внутри ромба, ограниченного крайними направлениями измерения, не является ниже 75 кд. |
The first and fourth levers and the corresponding arms of the first and second levers form a rhombus in a diagonal of which the levers are connected to a spring which works in tension and presses the sensor to the internal wall of an inspected pipe. |
Третий и четвертый рычаги и соответствующие плечи первого и второго рычага образуют ромб, в диагонали которого к рычагам прикреплена пружина, которая работает на растяжение и обеспечивает прижатие датчика к внутренней стенке исследуемой трубы. |