Multiplication - Умножение

Прослушать
multiplication

Слово относится к группам:

Вычислительная математика
Словосочетание Перевод
multiplication table таблица умножения
multiplication of cells размножение клеток
rapid multiplication быстрое увеличение
Предложение Перевод
Multiplication is commutative, division is not. Умножение коммутативно, деление — нет.
Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities. Цивилизация - это неограниченное умножение неоправданных потребностей.
I'm teaching the ants the multiplication table. Я учу муравьёв таблице умножения.
I already know the whole multiplication table. Я уже знаю всю таблицу умножения.
Division both multiplication then addition and subtraction at first is executed. Сначала выполняется деление и умножение потом сложение и вычитание.
Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities. Цивилизация - это неограниченное умножение неоправданных потребностей.
Feeding on insects, they prevent mass multiplication of plant pests. Питаясь насекомыми, они сдерживают массовое размножение сельскохозяйственных вредителей.
One explanation for the multiplication of regional integration schemes may lie in the changing character of economic integration. Одна из причин увеличения числа региональных интеграционных схем может заключаться в меняющемся характере экономической интеграции.
It was important to avoid a multiplication of basic concepts which might overlap. Важно избежать увеличения числа базовых концепций, которые могут пересекаться.
You know, multiplication is just fast adding Earl... Знаешь, умножение - это просто быстрое складывание, Эрл.
Girls, if you want to get through the asteroid belt, you've got to use multiplication. Девченки, если хотите пробраться через кольцо астероидов, то вы должны использовать умножение.
The reason is simple, and that is the multiplication of actors, both governmental and private. И причина тут проста: умножение субъектов - как правительственных, так и частных.
The multiplication of studies on similar themes could be avoided through the creation of a system of general access to data and research. Увеличения числа обзоров по одним и тем же темам можно избежать, создав системы всеобщего доступа к данным и результатам исследований.
Basic seed for further multiplication: White label. Основной семенной материал для дальнейшего размножения: этикетка белого цвета.
The Special Representative is seriously concerned by the multiplication of land disputes and the resulting tension, hardship, violence, and human suffering. Специальный представитель серьезно озабочен ростом числа земельных споров и возникающей в результате этого напряженностью, лишениями, насилием и страданиями людей.
The Special Rapporteur also recommends greater information-sharing and a multiplication of focal points in order to activate interregional early-warning systems. Кроме того, Специальный докладчик рекомендует провести интенсивные обмены информацией и данными, а также увеличить количество координационных пунктов, позволяющих приводить в действие межрегиональные системы оповещения.
The excessive multiplication in the number of peace-keeping operations and related procedures is also cause for increasing concern. Чрезмерный рост числа операций по поддержанию мира и связанных с ними процедур также дает повод для растущего беспокойства.
The multiplication of smaller conflicts, with movements of refugees and displaced persons affecting a number of countries, poses particular challenges. Рост числа более мелких конфликтов, сопровождаемый передвижениями беженцев и перемещенных лиц, затрагивающими ряд стран, создает особые проблемы.
The last decade witnessed an important multiplication of local armed conflicts, especially those of internal nature. В последнее десятилетие наблюдается значительный рост числа локальных вооруженных конфликтов, особенно внутренних конфликтов.
Another area about which my delegation is deeply concerned is the multiplication and illegal use of small arms and light weapons. Увеличение количества и масштабов незаконного использования стрелкового оружия и легких вооружений является другой проблемой, вызывающей нашу обеспокоенность.
Its maintenance would simply perpetuate a regrettable characteristic of the 1990s, where the multiplication of initiatives distracted attention from what truly matters: implementation. Ее сохранение лишь укрепило бы негативные характеристики 90-х годов, когда увеличение числа инициатив отвлекало внимание от того, что действительно имеет значение: практической реализации.
The multiplication of small advances to FAO increases administrative work, while the cost-effectiveness of the procedure is not guaranteed. Получение ФАО большого числа мелких авансов ведет к увеличению объема административной работы и при этом не гарантирует рентабельности процедуры.
This decision deserves the world's appreciation for approving a permanent constraint on nuclear multiplication. Это решение заслуживает высокой оценки мирового сообщества, поскольку в нем была одобрена концепция постоянного сдерживания ядерного распространения.

Похожие слова

Комментарии