Skill - Навык

Прослушать
skill

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для BEC В университете
Словосочетание Перевод
pedagogical skill педагогическое мастерство
necessary skill необходимое искусство
military skill воинское умение
technical skill техническая квалификация
practical skill практический навык
special skill особенная способность
incredible skill невероятная ловкость
great skill большая сноровка
diplomatic skill дипломатический талант
Предложение Перевод
His skill qualifies him for the job. Его навыки позволяют ему взяться за эту работу.
Tom had the skill set required to successfully do the job. У Тома были необходимые навыки, чтобы успешно сделать работу.
это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на вещи, которые им не нужны.He is very proud of his skill as a pilot. Он очень гордится своими навыками пилотирования.
"text-muted">Травмы — часть спорта. Нельзя говорить, будто чей-то проигрыш "не считается", потому что он был не в лучшей форме из-за травмы. Избегать травм — ещё одно важное умение, которому стоит научиться.Fluency in English is a very marketable skill today. Свободное владение английским сейчас очень востребованный навык.
The only thing that doesn't require skill is an appetite. Единственное в чём не нужно умение — это аппетит.
I've got to the point now where my skills have plateaued. Сейчас я дошёл до того момента, когда мои умения выровнялись на своём уровне.
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly. Думаю, если бы я чаще говорил с носителем языка, мои знания английского быстро бы улучшились.
Her acute observation skills make her a very suitable photographer. Её проницательные способности к наблюдению делают её весьма подходящим фотографом.
Problem-solving and decision-making skills are essential in a managerial position. Уметь решать проблемы и принимать решения важно на управляющей должности.
Tom wanted to hone his skills as a photographer. Том хотел отточить своё мастерство фотографа.
I never imagined that my skills as a lawyer would be used to defend Tom. Я никогда не думал, что мои навыки в качестве юриста будут использованы, чтобы защищать Тома.
To be a good translator, I think Tom needs to hone his skills a bit more. Чтобы быть хорошим переводчиком, по-моему, Тому нужно еще чуть-чуть поупражняться.
He has skilled hands. У него умелые руки.
Tom is very skilled at manual labor. Том очень хорошо владеет ручным трудом.
He is skilled in handicraft. Он искусен в ремёслах.
Prehistoric men were skilled in knapping. Первобытные люди хорошо умели разбивать камни.
The members of these nomadic tribes were skilled archers and riders; they were able to attack and run away as fast as the wind. Члены этих кочевых племён были умелыми лучниками и всадниками; они нападали и убегали со скоростью ветра.
Tom is very skilled in manual labor. Том очень хорош в ручной работе.
Joseph is a skilled economist. Джозеф — способный экономист.
He showed great skill and commitment in his task. В выполнении своей задачи он проявил огромное мастерство и самоотверженность.
I would like to pay a warm tribute to the Vice-Chairs for their remarkable skill and tenacity in moving our work along. Я хотел бы отдать должное заместителям Председателя за их замечательное мастерство и настойчивость в продвижении вперед нашей работы.
Unlocking and securing those investments, talent and skill is the challenge. Для высвобождения и гарантирования этих инвестиций требуются и особый талант, и квалификация.
We have the science and, I suggest, skill to realize these ambitions. У нас есть ученость и квалификация для реализации этих чаяний.
Human resources are pivotal: results depend largely on highly competent staff whose skill profiles correspond to mandated tasks. Ключевое значение имеют людские ресурсы: результаты зависят главным образом от высококомпетентных сотрудников, квалификация которых соответствует предусмотренным в мандате задачам.
The Centre's skill profile has not kept pace with the evolution in world trade. Квалификация сотрудников Центра не соответствует нынешнему уровню развития мировой торговли.
Labour markets; skill and management training. Рынки рабочей силы; профессиональное обучение и подготовка руководителей.
Small-scale enterprises generally produce low-value-added products, and suffer severe shortages of skill, technology and finance. Мелкие предприятия, как правило, производят продукцию с низкой добавленной стоимостью и испытывают острый дефицит квалифицированного персонала, технологии и финансовых средств.
This practice limits skill acquisition and upward mobility for workers in host countries. Подобная практика мешает работникам из числа жителей принимающей страны приобретать новые профессиональные навыки и продвигаться по служебной лестнице.
Pay rates varied depending on workers' skill and bonuses. Ставки заработной платы варьировались в зависимости от квалификации работников и размеров премиальных.
You have demonstrated skill and statesmanship during your presidency. Вы продемонстрировали искусство и качества государственного деятеля во время исполнения Вами обязанностей Председателя.
They needed courage, skill and cooperation simply to survive. Им потребовались смелость, умение и способность к сотрудничеству просто для того, чтобы выжить.
We custom tailor software with utmost professional skill. Мы занимаемся разработкой программного обеспечения на заказ на самом высоком профессиональном уровне.
The precision of the removal suggests highly advanced surgical skill. Точность же изъятия позволяет предположить, что преступник обладает очень хорошими хирургическими навыками.
The skill lies in presenting the logical as mystical. Основа таких способностей, лежит в логике представленной как нечто мистическое.
You have more heart and skill than anybody at that hospital. У тебя доброты и мастерства больше, чем у кого-либо в нашей больнице.
You got something more important than skill... Blood. У тебя есть кое-что намного более важное, чем навыки... кровь.
Standards designed to balance human skill Against technological advantage. Стандарты разработаны, чтобы уравновесить шансы играющих, не допустить технологического преимущества.
Any skill you want is now at your fingertips. Любой навык какой ты хочешь теперь у тебя на кончиках пальцев.
The Government also provides free technical and skill trainings for vocational secondary school graduates. Правительство также предоставляет возможность выпускникам средних профессиональных учебных заведений бесплатно проходить курсы технической подготовки и развития практических навыков.

Комментарии