Предложение |
Перевод |
In the Alps and in other mountainous regions local topography is a major constraint for the pollution distribution. |
В Альпах и других горных районах местная топография является основным препятствием для пространственного распределения загрязнителей воздуха. |
The intricate topography of mountain environments complicates weather patterns, making it difficult to project the specific impact of climate change in these regions. |
Сложная топография горных районов затрудняет прогноз погоды, что осложняет прогнозирование конкретных последствий изменения климата. |
About 77 per cent of the land area of Nepal is covered by mountains and hills and topography is an extremely important feature when considering infrastructure and overall development efforts. |
Приблизительно 77% территории Непала занимают горы и холмы, и рельеф местности является тем фактором, который имеет исключительно важное значение в рамках усилий, направленных на создание инфраструктуры и развитие страны в целом. |
The concept of "design speed" may not be applicable to certain routes with a difficult topography. |
Концепция "расчетной скорости" может не применяться в случае некоторых маршрутов, проходящих в условиях сложного рельефа. |
The country's mountainous topography requires that additional transmitters must be installed in order to reach newly accessible areas of the country. |
Из-за горного рельефа страны необходимо установить дополнительные передатчики, с тем чтобы охватить районы страны, которые стали доступными. |
Tourism development can, however, be hindered by island-specific handicaps such as smallness, remoteness or an archipelagic topography. |
Вместе с тем развитие туризма может затрудняться специфическими для островов факторами, такими, как их небольшие размеры, отдаленность и архипелажная топография. |
Its topography and ethnic distribution are generating autonomist and even secessionist forces that threaten national unity in more menacing ways than anywhere else. |
Ее топография и этническое распределение вызывают формирование автономистских и даже сепаратистских сил, которые угрожают национальному единству более зловещим образом, чем где-либо еще. |
The topography decides where the most attractive places are, and the biggest fish choose the best positions. |
Топография решает, какие из таких мест наиболее привлекательные, и самая крупная рыба выбирает лучшую позицию. |
It's the wrong topography to be... |
Это неправильная топография, чтобы быть... |
The topography of this paradise has some close characteristics. |
Топография этого рая имеет несколько отличительных черт. |
As you can see, the topography forced the two sides down towards each other. |
Как Вы видите, топография заставила обе стороны идти вниз навстречу друг другу. |
The differences vary and depend on factors like city size, topography and meteorology. |
Разница между ее уровнями может быть неодинаковой и зависит от таких факторов, как размер города, его топография и метеорологические условия. |
These include seafloor topography and geology, as well as the structure and biology of the seawater overlying nodules. |
К этим дисциплинам относятся топография и геология морского дна, а также структура и биология слоя морской воды над конкрециями. |
Though completely enclosed by South Africa Lesotho's topography is in complete contrast to its neighbour. |
Хотя Лесото полностью окружено территорией Южной Африки, его топография резко отличается от топографии его соседа. |
Common indicators of large-scale monitoring and field surveys are, for instance, precipitation, topography, soil moisture, vegetation density, and human induced pressures. |
К общим показателям крупномасштабного мониторинга и полевых обследований относятся, например, осадки, топография, почвенная влага, плотность растительности и антропогенная нагрузка. |
Training offered to naval personnel by the Navy includes map reading, symbols and abbreviations, military topography, terrestrial navigation, and language instruction. |
Военно-морские силы готовят свой личный состав по следующим направлениям: чтение карты, символы и сокращения, военная топография, ориентация на местности и языковая подготовка. |
Detailed maps of crust deposits and a comprehensive understanding of small-scale seamount topography are not available, but are required to design the most appropriate mining strategies. |
Подробные карты корковых залежей и всестороннее понимание мелкомасштабного рельефа морских гор отсутствуют, но для разработки наиболее приемлемых добычных стратегий они необходимы. |
Data from these systems primarily provide a qualitative description of sea-floor topography. |
Данные, получаемые с помощью этих систем, дают прежде всего качественное описание топографии морского дна. |