Предложение |
Перевод |
The team inspected certain structures within the geographic coordinates provided in the designation. |
Группа провела инспекцию отдельных сооружений с географическими координатами, приведенными в указании. |
The Commission may therefore request that geographical features be described in terms of geographic coordinates rather than graphically. |
Поэтому Комиссия может запросить, чтобы географические элементы описывались не графически, а географическими координатами. |
Paragraph 2: The geographic coordinates referred to are incomplete; thus the case is not recognizable. |
Пункт 2: Указаны неполные географические координаты; таким образом данный случай не может быть идентифицирован. |
On each diagram, the geographic coordinates of a point within the site or facility shall be specified to the nearest second. |
В каждой схеме указываются с точностью до секунды географические координаты точки в пределах места или объекта. |
The use of geographic coordinates as a means to identify basic objects in LIS was also discussed. |
Также был обсужден вопрос об использовании географических координат в качестве средства идентификации базисных объектов в ЗИС. |
Connected with geographic coordinates and their linking to postal addresses are also a number of problems. |
Использование географических координат и их привязка к почтовым адресам также ставит ряд проблем. |
On each diagram, the geographic coordinates of a point within the site or facility shall be specified to the nearest second. |
Географические координаты какой-либо одной точки в пределах места или объекта на каждом плане указываются с точностью до секунды. |
Note - You cannot use a mix of geographic coordinates and address fields in a single file. |
Примечание. В одном файле нельзя использовать комбинацию географических координат и полей адреса. |
Specifically, we laid out the geographic coordinates of the southern and south-western borders of Lebanon's exclusive economic zone. |
В частности, мы привели географические координаты южной и юго-западной границы исключительной экономической зоны Ливана. |
The importance and usefulness of other referencing systems, such as geographic coordinates were also noted; |
Также были отмечены важное значение и полезность других справочных систем, таких, как географические координаты; |
The information collected from the districts is linked to a global positioning system or geographical information systems database containing the geographic coordinates of each health facility. |
Информация, собранная в районах, увязывается с базой данных Глобальной навигационной системы или Системы географической информации, содержащей географические координаты каждого медицинского учреждения. |
The Iranian personnel who were patrolling at the geographic coordinates of PE 0835086400 on the map of Nosood returned the fire. |
Иранские военнослужащие, патрулировавшие район с географическими координатами РЕ 0835086400 по карте Ноусуда, открыли ответный огонь. |
They entered the village Benavchelleh at the geographic coordinates of PE 0443 on the map of Marivan and returned to Iraqi territory when pursued by Iranian forces. |
Они проникли в деревню Бенавчеле, расположенную в районе с географическими координатами РЕ 0443 по карте Меривана, откуда, подвергнувшись преследованию со стороны иранских войск, вернулись на иракскую территорию. |
The bullets hit the area around Shahid Ahmadi sentry post, east of the Gonehkabood frontier river at the geographic coordinates of 508-758. |
Пули попали в район вокруг сторожевого поста Шахид-Ахмади к востоку от пограничной реки Гонехкабуд в точке с географическими координатами 508-758. |
These shells hit Iranian territory at the geographic coordinates of 58700-35300 on the map of Sumar. |
Эти снаряды разорвались на иранской территории в точке с географическими координатами 58700-35300 по карте Сумара. |
The Department of Peacekeeping Operations standard reporting requirements have been revised to require missions with GIS capacity to provide geographic coordinates for place names referenced in their situation reports. |
Используемые Департаментом операций по поддержанию мира стандартные требования к представлению отчетности были изменены, с тем чтобы заставить миссии, располагающие потенциалом в области ГИС, представлять географические координаты ко всем географическим названиям, используемым в их оперативных сводках. |
Subsequently, there was a joint survey conducted under the auspices of the Mixed Armistice Commission, although there is no record that both Governments approved and adopted the geographic coordinates that were produced as part of this survey. |
Впоследствии под эгидой Смешанной комиссии по перемирию была проведена совместная топографическая съемка, однако отсутствуют данные, свидетельствующие о том, что оба правительства одобрили и приняли географические координаты, определенные в ходе этой топографической съемки. |