| Предложение |
Перевод |
| No one should desert his friends. |
Никто не должен оставлять своих друзей в беде. |
| Crossing that desert is dangerous. |
Переход через ту пустыню опасен. |
| Don't desert me here in the desert! |
Не бросай меня в этой пустыне! |
| The Sahara is the largest desert in the world. |
Сахара - самая большая в мире пустыня. |
| A few hours after the clouds cleared and the sun came out, and the desert smelled of ozone. |
Через несколько часов облака рассеялись, и выглянуло солнце, и вся пустыня пахла озоном. |
| They explored the desert in quest of buried treasure. |
Они исследовали пустыню в поисках зарытого клада. |
| I wouldn't take a glass of water in the desert from you. |
От тебя я бы не принял даже стакана воды в пустыне. |
| The Sahara Desert is almost as large as Europe. |
Пустыня Сахара почти такая же крупная, как Европа. |
| This is a desert flower. |
Это пустынный цветок. |
| I miss you like the deserts miss the rain. |
Я скучаю по тебе, как пустыни скучают по дождям. |
| Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. |
Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы знаем, что бравые американцы просыпаются в пустынях Ирака и в горах Афганистана и рискуют ради нас своими жизнями. |
| By seven o'clock in the evening, the streets are deserted in this town. |
По вечерам, к семи часам улицы этого города пустеют. |
| If you had to go live on a deserted island and could only take one book with you, which one would you choose? |
Если бы тебе пришлось поселиться на необитаемом острове, и ты могла бы взять с собой только одну книгу, какую книгу бы ты выбрала? |
| He was deserted by his friends. |
Его друзья покинули его. |
| Tom's body was found along a deserted road. |
Тело Тома было обнаружено на пустынной дороге. |
| If you had to spend the rest of your life on a deserted island, who would you spend it with? |
Если бы тебе пришлось провести остаток жизни на необитаемом острове, кого бы ты взял с собой? |
| They want desert similar to southern here. |
Они хотят, чтоб здесь была пустыня, как на юге... |
| Namibia states that 85 per cent of its land area is covered by desert. |
Намибия сообщила, что 85 процентов ее сухопутной территории составляет пустыня. |
| The desert type is represented by Halocnemum, Halostachys and Salicornia formations developed on solonchaks. |
Пустынный тип представлен Halocnemum, Halostachys и Salicornia, которые произрастают на солончаках. |
| It was the marshy desert formed after Flood of 1250 B.C. |
Это была болотистая пустыня, образовавшаяся после потопа 1250 года до н.э. |
| In Botswana, the desert occupies about 80 per cent of the total land area. |
В Ботсване пустыня занимает около 80 процентов всей земельной площади. |
| One third of our territory is desert, as defined in the Convention. |
Одна треть нашей территории - это, согласно определению, данному в Конвенции, пустыня. |
| When we arrived, it was a desert. |
Когда мы прибыли в Косово, этот район был пустыней. |
| There was also a large potential for coastal and desert tourism. |
В стране имеются также большие возможности для развития туризма в прибрежных и пустынных районах. |
| And here we need desert power. |
А здесь мы должны опираться на силу пустыни. |
| And Africa was turning to desert. |
Уровень моря падал. Африка превращалась в пустыню. |
| We'd make better time through the desert. |
Мы выиграли бы время, если бы поехали через пустыню. |
| You wouldn't desert the Führer. |
Вы не из тех, кто может бросить Фюрера. |
| Tail indicates he came from the desert. |
Судя по хвостикам капель, он пришёл из пустыни. |
| And I know they'll never desert me. |
И я знаю, что они никогда не бросят меня. |
| After I endured blistering winds, scorching desert... |
После того как я испытал на себе жгучие ветра, знойную пустыню... |
| In fact, most small desert creatures are nocturnal. |
В действительности, большинство маленьких пустынных созданий активны только в ночное время. |
| The name Tuareg simply designated desert Bedouins. |
Слово "туареги" просто используется для обозначения бедуинов, проживающих в пустыне. |
| There are four climatic zones in the country - forest-steppe, steppe, semi-desert and desert. |
Территория Казахстана расположена в четырех климатических зонах - лесостепной, степной, полупустынной, пустынной. |
| When Almighty God created the desert, He had not thought it would be turned into a prison camp. |
Всевышний, создавая пустыню, не думал, что она будет превращена в тюремный лагерь. |