Предложение |
Перевод |
Pacific islands solid waste regional collaboration, coral reef and financing initiatives. |
Инициативы Тихоокеанских островов в области регионального сотрудничества по вопросам твердых отходов, а также в области коралловых рифов и финансирования. |
An example of this of course is the coral reef initiative, but that is not the only one. |
Примером этого, конечно же, является инициатива в области коралловых рифов, однако она не единственная. |
UNEP played a key role in the implementation of the international coral reef initiative. |
ЮНЕП сыграла ключевую роль в осуществлении Международной инициативы по коралловым рифам. |
White Water to Blue Water coral reef programme |
Программа по коралловым рифам "От белой воды к голубой воде" |
One representative considered that UNEP was the organization best suited to address coral reef concerns. |
Один из представителей высказал такое мнение, что ЮНЕП является наиболее подходящей организацией для решения вопросов, связанных с коралловыми рифами. |
Countries have considerable interest in setting up monitoring programmes and improving coral reef management, but there is a critical lack of expertise and funding. |
Страны существенно заинтересованы в развертывании программ мониторинга и совершенствовании управления коралловыми рифами, однако им сильно недостает кадровых и финансовых ресурсов. |
Significant results in the area of biotechnology and biosafety, forests and coral reef protection. |
Достигнуты значительные результаты в области биотехнологии и биобезопасности, охраны лесов и коралловых рифов. |
The role of UNEP should also include support to regional and national initiatives to hinder coral reef degradation. |
Роль ЮНЕП должна включать также поддержку региональных и национальных инициатив по воспрепятствованию ухудшению состояния коралловых рифов. |
UNEP should encourage the regional seas programmes to consider the scope for integrating coral reef protection within their action plans. |
ЮНЕП должна обеспечить, чтобы программы по региональным морям рассмотрели вопрос о возможности включения охраны коралловых рифов в их планы действий. |
Capacity-building is a high priority for the region to set up coral reef monitoring in a series of long-term monitoring sites. |
Большим приоритетом для региона является наращивание потенциала в деле налаживания мониторинга коралловых рифов на серии долговременных мониторинговых объектов. |
The World Bank provided tangible support for a series of international coral reef management workshops convened in a number of small island developing States. |
Всемирный банк предоставлял ощутимую поддержку серии международных семинаров по вопросам использования коралловых рифов, организованных в ряде малых островных развивающихся государств. |
Provide financing and technical assistance for sustainable financing mechanisms for marine protected areas, including coral reef conservation and management. |
Эти мероприятия предназначаются для предоставления финансовой и технической помощи механизмам устойчивого финансирования охраняемых морских районов, включая средства для охраны и рационального использования коралловых рифов. |
Furthermore, small island developing States should be compensated for establishing coral reef ecosystems in remote areas as protected reserves providing global benefits. |
Кроме того, необходимо компенсировать расходы малых островных развивающихся государств на создание в отдаленных районах заповедных экологических систем коралловых рифов, что в интересах всего человечества. |
Examples of such habitats include salt ponds, coral reef crests, and hydrothermal vents. |
К примерам таких ареалов относятся соленые пруды, гребни коралловых рифов и гидротермальные источники. |
Do we have evidence of this? Yes, coral reef systems. |
Есть ли у нас доказательства этого? Да, системы коралловых рифов. |
Further research in coral reef protection and regeneration and sustainable forestry; |
продолжать научные исследования по защите и регенерации коралловых рифов и обеспечению устойчивого лесоводства; |
The plan envisages a set of interlinked, highly complementary activities that will enable the proliferation of good practices for coral reef management and conservation. |
Этот план предусматривает комплекс взаимосвязанных и в сильной степени взаимодополняющих мероприятий, которые позволят распространить передовой опыт управления коралловыми рифами и их сохранения. |
During the World Summit on Sustainable Development, UNF and ICRAN announced a new alliance with USAID to promote coral reef conservation in Central America. |
Во время Всемирной встречи по устойчивому развитию ФООН и ИКРАН заявили о формировании нового союза с ЮСАИД в целях содействия сохранению коралловых рифов в Центральной Америке. |
ICRAN is an innovative and dynamic global partnership of many of the world's leading coral reef science and conservation organizations. |
ИКРАН представляет собой нестандартное и динамичное глобальное партнерство многих ведущих организаций мира, занимающихся изучением коралловых рифов и их сохранением. |
Another delegation listed some issues that could benefit from improved coordination: illegal, unreported and unregulated fishing, marine pests and coral reef management. |
Еще одна делегация перечислила несколько вопросов, рассмотрение которых может выиграть от более эффективной координации, проблему незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла, морских вредителей и управление коралловыми рифами. |