Предложение |
Перевод |
The National Statistics Council provides high level policy guidance to the statistical system and can exercise significant influence on the statistical program. |
Национальный статистический совет дает директивные указания высокого уровня статистической системе и может оказывать значительное влияние на содержание статистической программы. |
Answering the fundamental question of what constitutes useful statistical output for data users is a necessary but not sufficient condition for effective statistical program planning. |
Получение ответа на главный вопрос о том, что представляет собой статистический продукт, полезный для пользователей данных, является необходимым, но еще недостаточным условием для эффективного планирования статистической программы. |
The level of statistical knowledge or understanding, often called statistical literacy, will depend on the audience. |
Уровень знания или понимания статистики, зачастую именуемый статистической грамотностью, зависит от аудитории. |
Under this scenario, the statistical business register becomes the gateway for business data entering the statistical organisation. |
В соответствии с этим сценарием статистический коммерческий регистр становится шлюзом статистической организации для ввода данных о предприятиях. |
Environment statistics comprise statistical variables collected through monitoring and primary statistical surveys and records. |
Статистика окружающей среды оперирует статистическими данными, получаемыми с помощью мониторинга и первичных статистических обследований и материалов наблюдений. |
The Survey will include a statistical annex and selected notes on statistical methodology. |
В "Обзор" будут также включены статистическое приложение и ряд замечаний по методологии подготовки статистических данных. |
For example, most statistical legislation requires that identifiable data cannot be released through statistical tables. |
Например, в большинстве норм статистического законодательства содержится требование о том, что идентифицируемые данные не могут предоставляться через статистические таблицы. |
The statistical activities of ESCWA focus mainly on statistical capacity-building. |
Деятельность ЭСКЗА в области статистики нацелена главным образом на формирование статистического потенциала. |
Secondly, complementary statistical research by the statistical departments including the new Centre at Statistics Netherlands. |
Ко второму слою относятся дополнительные статистические исследования, проводимые статистическими отделами, в том числе новым Центром в Статистическом управлении Нидерландов. |
We will go on enhancing the statistical infrastructure, statistical survey methodology and the organization of statistical work both nationally and regionally. |
Будет продолжать укрепляться статистическая инфраструктура, совершенствоваться методология статистических наблюдений и улучшаться организация статистической работы на национальном и районном уровнях. |
The statistical office web-site could be a wholly integrated part of internal statistical office statistical and business systems. |
Веб-сайт статистического управления можно сделать полностью интегрированной частью внутренних статистических и коммерческих систем статистического управления. |
The DQAF identifies quality-related features of governance of statistical systems, statistical processes, and statistical products. |
ООКД определяет качественные характеристики управления статистическими системами, статистическими процессами и статистическими продуктами. |
The European Commission provides significant support to Central Asian countries in their statistical institutional reform and to ASEAN with its statistical harmonization and statistical capacity-building efforts. |
Европейская комиссия предоставляет существенную поддержку странам Центральной Азии в проведении институциональной реформы в области статистики и АСЕАН - в согласовании статистических показателей и осуществлении усилий в целях наращивания статистического потенциала. |
The Swiss Federal Statistical Office has launched an ambitious project on statistical information systems the aim of which is to standardize and update statistical production processes. |
Швейцарское федеральное статистическое управление приступило к реализации амбициозного проекта в области статистических информационных систем, целью которой является стандартизация и обновление процессов статистического производства. |
Statistical organizations have a long experience in harmonising statistical products and regulating requirements within the different statistical domains. |
Статистические организации обладают многолетним опытом координации статистических материалов и регулирования требований в различных областях статистики. |
Substantive papers and in-depth reviews prepared for the plenary sessions on development of international statistical standards and methods and their application in statistical practice. |
Предметные доклады и углубленные обзоры, подготавливаемые для пленарных сессий по вопросам разработки международных статистических стандартов и методов и их применения в статистической практике. |
The security of the collected, processed and disseminated statistical information is treated very carefully by everyone in the statistical office. |
Защита собираемой, обрабатываемой и распространяемой статистической информации является объектом пристального внимания каждого сотрудника Статистического управления. |
Fostering regional consensus on statistical programmes and priorities and training national experts in diverse statistical areas. |
Содействие формированию в масштабах региона консенсуса в отношении статистических программ и приоритетов и подготовки национальных экспертов по различным отраслям статистики. |
The central information is updated by all statistical areas of the decentralized OECD statistical system. |
Централизованная информация обновляется всеми статистическими подразделениями децентрализованной статистической системы ОЭСР. |