Предложение |
Перевод |
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. |
Едва ли вероятно, что общество может избавиться от мифов. |
In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out. |
В этом обществе, где всё одноразовое, добродетелью является использование чего-то до полного износа. |
I don't care what society says. |
Меня не волнуют слова общества. |
The society was founded in 1990. |
Организация было основана в 1990 году. |
Nevertheless I think such a kind of society needs this sort of business to set economics in motion. |
Тем не менее я считаю, что именно в таком обществе этот вид бизнеса крайне необходим, чтобы привести экономику в движение. |
Modern society is going through a moral crisis. |
Современное общество переживает кризис нравственности. |
The economic anarchy of capitalist society as it exists today is, in my opinion, the real source of the evil. |
Экономическая анархия капиталистического общества в том виде, в каком она существует сегодня, является, по моему мнению, подлинным источником зла. |
There can be no human society without conflict. |
Не может быть человеческого общества без конфликтов. |
Guilds were an important part of society in the Middle Ages. |
Гильдии были важной частью общества в Средние века. |
The influence of TV on society is great. |
Влияние телевидения на общество велико. |
We live in a society of democracy. |
Мы живем в демократическом обществе. |
A society without religion is like a ship without a compass. |
Общество без религии, как судно без компаса. |
He's a member of the Royal Society for the Protection of Birds. |
Он — член королевского общества защиты птиц. |
"text-muted">Обычное приветствие среди членов Сверхсекретного Сумасбродного Сообщества Горностаев - "Утром горностаи прекрасны", на что полагается отвечать: "То же и в свете луны".Many advantages accrue to society from the freedom of speech. |
Свобода слова приносит обществу многочисленные выгоды. |
Society is changing. |
Общество меняется. |
Members of Tom's society can't go five minutes without mentioning stoats at least once. |
Члены сообщества Тома не могут и пяти минут прожить, не упомянув хоть раз горностаев. |
Today the society of Russia clearly lacks spiritual ties. |
Сегодня российское общество испытывает явный дефицит духовных скреп. |
Its purpose is to build a society based on opportunity through improving living standards. |
Его цель состоит в формировании общества, основывающегося на возможностях, которые обеспечиваются за счет улучшения условий жизни. |
Regrettably, some aspects of Kosovo society have not changed. |
К сожалению, некоторые аспекты, характерные для косовского общества, не претерпели изменений. |
Chadian society is very welcoming to foreigners. |
Необходимо отметить, что чадское общество настроено по отношению к иностранцам весьма гостеприимно. |
Those factors have determined new divisions affecting contemporary society, which need urgent correction. |
Эти факторы обусловливают возникновение новых разногласий, воздействующих на современное общество, которые необходимо в срочном порядке устранить. |
The elections in May and November polarized Haitian society and created accompanying security concerns. |
Выборы в мае и ноябре привели к поляризации гаитянского общества и возникновению связанных с этим проблем в плане безопасности. |
Other comparable forms of servitude are traditionally unacceptable in Georgian society. |
Традиционно неприемлемыми для грузинского общества являются и иные сходные с рабством формы подневольного состояния. |
It equally harms society's image. |
Не меньший ущерб они наносят и образу самого общества . |
No country or society is completely free of racism, discrimination or ethnocentrism. |
Ни одна страна, ни одно общество не являются полностью свободными от расизма, дискриминации и этноцентризма. |
We believe that development should include the entire society. |
Мы считаем, что процессы развития должны охватывать все общество в целом. |
As each society considers its development choices, the international community must act wisely. |
Поскольку каждое общество делает свой выбор в том, что касается развития, международному сообществу необходимо действовать продуманно. |
Emphasis should be placed on empowerment, participation and inclusion within society. |
Упор следует делать на предоставлении полномочий, обеспечении участия и включении в жизнь общества человека как индивидуума. |
No society can tolerate racism without undermining peace and justice. |
Ни одно общество не может терпимо относиться к расизму, не подрывая при этом мир и справедливость. |
Mobilization of the Brazilian government and society is also growing. |
С учетом этого происходит мобилизация усилий бразильского правительства и общества по борьбе с этими явлениями. |
The reform and development of any society is primarily the responsibility of that society. |
Ответственность за реформу и развитие любого общества несет в первую очередь само общество. |
The need to establish equality is vital to society and to the social contract on which society is built. |
Обеспечение равенства жизненно необходимо для общества и социального согласия, на которое общество опирается. |
When a society is emerging from war or acute turmoil, its needs are qualitatively different from those of a stable society. |
Когда общество выходит из состояния войны или глубоких потрясений, его потребности качественно отличаются от потребностей стабильного общества. |
Violence against women has become a serious global phenomenon affecting every society on earth, including our own Iraqi society. |
Насилие в отношении женщин становится серьезным глобальным явлением, затрагивающим каждое общество на планете, включая наще собственное иракское общество. |
Thai society is a multi-cultural society comprising more than 60 ethnic groups across five language families. |
Тайское общество - многокультурное общество, которое включает более 60 этнических групп, принадлежащих к пяти языковым семьям. |