Предложение |
Перевод |
The quantitative indicator was that 300 disaster management committees were trained in seven districts. |
Количественный показатель свидетельствовал, что в семи районах было подготовлено 300 комитетов по предотвращению ущерба от стихийных бедствий. |
The reduction in stimuli is not only quantitative but also qualitative. |
Такие минимальные контакты в качестве стимула имеют не только количественный, но и качественный характер. |
As far as possible, these outlooks will use a quantitative approach, producing results consistent with the baseline study. |
По мере возможности в этих исследованиях будет применяться количественный подход, позволяющий сопоставить результаты с данными базового исследования. |
Finally, the quantitative nature of the survey does not take into account the qualitative differences between the various websites within each category. |
Наконец, количественный характер обследования не принимает во внимание качественные различия между различными ШёЬ-сайтами в рамках каждой категории. |
Countries such as Chile and Thailand are making extensive use of quantitative analysis in screening their potential investment expenditures. |
Такие страны, как Чили и Таиланд, широко используют количественный анализ при рассмотрении своих потенциальных капиталовложений. |
De-alerting would complement quantitative disarmament measures. |
Снятие с боевого дежурства стало бы дополнением к количественным мерам по разоружению. |
The quantitative targets referred to were one reflection of this. |
Это, в частности, нашло свое отражение в количественных показателях, о которых шла речь. |
He agreed that quantitative indicators were important. |
Он согласился с тем, что количественные показатели имеют важное значение. |
Quality aspects are as important as quantitative measures of forest extent in determining national forest cover. |
При определении характеристик лесного покрова на национальном уровне качественные аспекты имеют столь же важное значение, что и количественные параметры лесных площадей. |
Selected quantitative indicators must be easy to obtain, and preferably be already published. |
Должен быть обеспечен свободный доступ к отдельным количественным показателям, и было бы предпочтительным, чтобы они уже были опубликованы. |
Indirect effects are obviously less susceptible to quantitative assessment, particularly in net values. |
Вполне очевидно, что косвенные последствия в меньшей степени поддаются количественной оценке, особенно в чистом виде. |
This requires that quantitative data be read cautiously. |
Это означает, что следует осторожно подходить к количественным данным. |
Most allow some quantitative assessment of biophysical impacts. |
Большинство из них позволяют проводить определенную количественную оценку биофизических последствий. |
Its brief qualitative notes could benefit from substantiation through specific quantitative information. |
Содержащийся в таких вставках краткий анализ качественных аспектов можно было бы дополнить конкретной количественной информацией. |
Most assessments were qualitative, and used expert judgement instead of quantitative studies. |
Большинство оценок носят качественный характер и основаны на экспертных заключениях, а не на результатах количественных исследований. |
Providing quantitative answers is surely not an easy task. |
Что же касается количественных ответов, то дать их, безусловно, непросто. |
An indicator is a quantitative measure, usually a ratio. |
Показатель представляет собой количественно измеряемый параметр, как правило, имеющий значение относительной величины. |
As for refugees, quantitative information on asylum seekers is insufficient. |
Что касается беженцев, у нас имеется недостаточно количественной информация о лицах, ищущих убежище. |
That transformation was qualitative as well as quantitative. |
Эта трансформация носила как качественный, так и количественный характер. |
Some Parties undertook uncertainty analyses that were qualitative rather than quantitative. |
Некоторые Стороны провели анализ факторов неопределенности, который носил скорее качественный, нежели количественный характер. |