Категории слов
Образование
Социология
Means of production - Средства производства

Means of production - Средства производства

Прослушать
means of production

Слово относится к группам:

Социология
Словосочетание Перевод
lawful means законные средства
effective means эффективное средство
means of verification способ проверки
violent means насильственные методы
technical means техническая возможность
legitimate means законные пути
reasonable means разумный образ
Предложение Перевод
It means a lot to me. Это для меня многое значит.
No means no. Нет - значит нет.
By all means stop in to see us. Во что бы то ни стало заскочи посмотреть на нас.
"text-muted">Французское слово "soleil" значит "солнце".She is by no means stupid. Она отнюдь не глупа.
Thanks, you have no idea how much this means to me. Спасибо. Ты и не представляешь, как много это для меня значит.
This means something. Это что-то значит.
"text-muted">Название "комета" происходит от латинского слова "комета", что значит "длинноволосая".I know how much this means to you. Я знаю, как много для тебя это значит.
I wonder what she means by those words. Интересно, что она имеет в виду под этими словами?
Tom makes mistakes, but he means well. Том делает ошибки, но у него добрые намерения.
Tom means well. Том хочет как лучше.
"text-muted">"Татоэба" обозначает "например" по-японски.He looked for every possible means of escape. Он искал любые возможные средства для побега.
"text-muted">С немецкого "Scheibenwischer" означает "стеклоочиститель".Do you think it means something? Думаешь, это что-то значит?
It means that he likes you. Значит, ты ему нравишься.
It means too much to me. Это для меня слишком много значит.
I know how much Tom means to you. Я знаю, как много Том для тебя значит.
"text-muted">"Токио" в переводе означает "восточная столица".We have to use every means to persuade him. Мы должны использовать все средства, чтобы его убедить.
She would by no means tell a lie. Она бы ни за что не стала лгать.
To stand on your own feet means to be independent. Стоять на собственных ногах означает быть независимым.
One of its major problems is ownership of the means of production. Одной из главных проблем является собственность на средства производства.
Unemployment or semi-unemployment is never found in the DPRK where the means of production are owned by the public. В КНДР, где средства производства принадлежат народу, безработица или частичная занятость отсутствуют.
The main problem was that poor rural women had no access to the means of production to generate income. Главная проблема состоит в том, что сельские женщины не имеют доступа к средствам производства для получения дохода.
Egypt urged those countries, by refusing to reduce migrants to mere means of production, to facilitate their integration into society. Отказываясь причислять мигрантов лишь к средствам производства, Египет побуждает эти страны содействовать их интеграции в общество.
Ideology: Some countries have an ideological preference for public control and public ownership of the means of production. Идеология: Некоторые страны отдают идеологические предпочтения государственному контролю и общественной собственности на средства производства.
This is why all the significant means of production should be placed in the hands of the collectivity. Вот почему все значительные средства производства должны быть переданы в в общественную собственность.
These are means of production, a fixed capital and hands. Это средства производства, основные фонды и рабочие руки.
Rural poverty was usually linked to inadequate access to land and other means of production. Нищета в сельских районах обычно связывается с ограниченным доступом к земле и другим средствам производства.
Often, economic growth is achieved at the sacrifice of the environment and of means of production that will be critical for future generations. Зачастую экономический рост достигается в ущерб окружающей среде и средствам производства, которые имеют критически важное значение для будущих поколений.
This is a new means of production in the making. Это новые средства производства в процессе развития.
In the economic system in traditional Africa, the means of production is privately owned. Экономическая система традиционной Африки предполагает частную собственность на средства производства.
Their means of production have been destroyed, as land grabbing has become common and agricultural land is being sold to private companies. Их средства производства уничтожены, захват земель стал обычным явлением, а сельскохозяйственные угодья продаются частным компаниям.
The German constitution said that the state has the right to take over property and the means of production for the common good. Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага.
The economic independence of women depends in large measure on their relationship to the means of production and their level of ownership. Независимость женщин в сфере экономики в значительной мере определяется их отношением к средствам производства и степенью владения ими.
Access to employment and means of production is impeded by inequalities. Доступ к занятости и средствам производства характеризуется неравенством.
Turkmenistan has affirmed the right of private ownership of the means of production, land and other material and intellectual assets. Туркменистан утвердил право частной собственности на средства производства, землю, иные материальные и интеллектуальные ценности.
This land distribution helped to improve the food security of families which had previously not possessed this principal means of production. Такое перераспределение земли способствовало повышению продовольственной безопасности тех семей, которые были лишены этого важнейшего средства производства.
The constitutional law of some countries contains limitations to private ownership of land and certain means of production. Конституционное право некоторых стран содержит ограничения на частную собственность на землю и некоторые средства производства.
Women needed to be actively involved in income-generating activities, and have equal access to economic resources and means of production. Необходимо активно привлекать женщин к видам деятельности, приносящим доход, и обеспечивать им равный доступ к экономическим ресурсам и средствам производства.

Комментарии