Предложение |
Перевод |
Yet its dangerous ideology is expected to live on and motivate state-sponsored non-state actors. |
Тем не менее, ожидается, что ее опасная идеология выживет, и будет мотивировать негосударственные субъекты, спонсируемые государством. |
Same basic ideology as Yaden, but both groups are reclusive. |
Основная идеология такая же, как у Ядена, но обе группы уединённые. |
His only ideology nowadays is Daniel Ortega. |
Единственная его идеология на сегодняшний день - это он сам. |
Globalization is a reality, not an ideology. |
Глобализация - это реальность, а не идеология. |
The "punishment" ideology is also reflected in the new wave of mandatory sentencing for certain offences. |
Идеология "наказания" также находит свое отражение в новой волне обязательного вынесения определенных приговоров за некоторые правонарушения. |
Lack of an adequate infrastructure of services and not ideology constitutes our basic problems. |
Нашей основной проблемой является отсутствие соответствующей инфраструктуры обслуживания, а не идеология. |
In the area of development thinking and strategy, a new ideology also took hold. |
В сфере формирования нового мышления и разработки стратегии также сложилась новая идеология. |
The ideology of a level playing field is a myth ill conceived. |
Идеология одинаковых условий игры - это ошибочный миф. |
Giving the lie to the canard that communism as an ideology is opposed to democracy, my party functions within the democratic setup of India. |
Опровергая выдумки о том, что коммунизм как идеология противостоит демократии, моя партия функционирует в демократических рамках Индии. |
This ideology underpins xenophobic violence against asylum-seekers and other foreigners as a means of cleansing the German nation of undesirable elements. |
Данная идеология предполагает применение насилия на почве ксенофобии в отношении лиц, просящих убежища, и других иностранцев в качестве средства очищения немецкой нации от нежелательных элементов. |
Preferably, they should enrol in schools with a strong and impressive religious ideology. |
Они должны записываться преимущественно в те школы, где царит сильная и авторитетная религиозная идеология. |
For his part, the Prime Minister publicly warned that the ideology of exclusion and genocide was gaining ground. |
Со своей стороны премьер-министр публично предупредил о том, что в стране утверждается идеология вытеснения и геноцида. |
The ideology of a Party is based on Orthodoxy, an Islam and Judaism. |
Идеология партии основана на православии, исламе и иудаизме. |
No country should impose its ideology and development models on other countries. |
Ни одна из стран не должна навязывать свою идеологию и модель развития другим странам. |
But we should not underplay the importance of ideology. |
В то же время, мы не должны недооценивать важность идеологии. |
The Committee would appreciate information on their ideology. |
Комитет был бы признателен за информацию относительно их идеологических установок. |
Combating domestic violence and the dominant gender ideology is a priority here. |
В связи с этим приоритетным направлением является борьба с насилием в семье и доминирующей гендерной идеологией. |
The challenge, however, was to translate ideology into action. |
Вместе с тем проблема заключается в том, чтобы превратить намерения в действия. |
Programmes to establish uniformity around a particular ideology, religious or otherwise, have all failed. |
Все программы, направленные на установление единообразия, основанного на какой-то конкретной идеологии, религии или чем-то еще, потерпели неудачу. |