| Предложение | Перевод |
| Geographic location, gender, religion or ethnicity should not be barriers to civil registration. | Географическое расположение, а также гендерная, религиозная и этническая принадлежность не должны становиться препятствиями для регистрации актов гражданского состояния. |
| The problem arises, however, when ethnicity is politicised and manipulated for other objectionable purposes. | Данная проблема возникает, однако, в тех случаях, когда этническая принадлежность является предметом политизации и манипулирования ради других предосудительных целей. |
| He stated that racial and ethnicity, like other socio-political identities, were socially constructed within the context of power struggles. | Он отметил, что расовая и этническая принадлежность, подобно другим общественно-политическим факторам самобытности, в социальном плане связаны с борьбой за власть. |
| Terrorism and crime have no religion, ethnicity or civilization. | У терроризма и преступности нет религиозной и этнической принадлежности, они не принадлежат ни к какой цивилизации. |
| Excellency, these provisions should apply to all Bosnians regardless of ethnicity. | Ваше Превосходительство, это положение должно распространяться на всех боснийцев независимо от их этнического происхождения. |
| Other contributing factors include inordinate personal ambition, ethnicity, nationalism, religious intolerance and political adventurism. | Среди других факторов, способствующих этому, можно назвать неумеренные личные амбиции, этнические проблемы, национализм, религиозную нетерпимость и политический авантюризм. |
| It provides information on various statistical issues that may be relevant to ethnicity. | На нем представлена информация о различных статистических вопросах, которые могут иметь отношение к вопросу об этнической принадлежности. |
| There was also significant variation by caste and ethnicity. | Наблюдаются также значительные колебания в зависимости от касты и этнической принадлежности. |
| Data on social benefits and health indicators were not disaggregated by ethnicity. | Данные по социальным пособиям и показателям состояния здоровья не ведутся с разбивкой по этническим группам. |
| Neither ethnicity nor race are indicated in population censuses. | Ни этническая, ни расовая принадлежность не используются, как переменные показатели при переписях населения. |
| Persons for whom reports on committed war crimes are of different ethnicity. | Лица, которые обвиняются в военных преступлениях в этих докладах, принадлежат к различным национальностям. |
| All Russian citizens enjoy equal rights regardless of ethnicity or race. | Все граждане Российской Федерации обладают равными правами, вне зависимости от национальной или расовой принадлежности. |
| These three goals make no distinction according to ethnicity or race. | В этих трех целях не проводится никакого различия по признакам этнической принадлежности или расы. |
| This regulation is a benchmark example in eradicating discrimination against people of Chinese ethnicity in Indonesia. | Этот Декрет являет собой важный пример мер, принимаемых с целью искоренения дискриминации в отношении групп населения китайского происхождения в Индонезии. |
| Collecting data disaggregated by ethnicity or descent was considered discriminatory. | Было признано, что сбор данных, дезагрегированых по этнической принадлежности или родовому происхождению, носит дискриминационный характер. |
| Guyana's pro-poor policies and measures cut across race, ethnicity and culture. | Гайана проводит политику и принимает меры в интересах бедных слоев населения без различий по признаку расы, этнического происхождения и культуры. |
| Attention should be drawn here to the constitutional position regarding statistics on ethnicity. | В этой связи следует напомнить о конституционных рамках в отношении сбора статистических данных по этническим группам. |
| He requested additional socio-economic data disaggregated by ethnicity. | Выступающий просит представить дополнительные социально-экономические данные в разбивке по этническим группам. |
| Tertiary education participation in 2008 varied significantly by ethnicity. | Показатели представленности в системе высшего образования за 2008 год существенно различаются в зависимости от этнической группы. |