Предложение |
Перевод |
Our society values enlight problem solving and consciousness devalues all other states of consciousness. |
Наше общество считает, что сознание нужно для насущных дел, и обесценивает все остальные состояния сознания. |
But at the deepest level of consciousness, consciousness creates universes. |
Но на самом глубоком уровне сознание создаёт Вселенные. |
Consciousness may be a wonderful adventure, although the excess of consciousness is fatal. |
Сознание может быть удивительным приключением, но слишком длительное пребывание в состоянии сознания фатально. |
That accident appears to have sharpened safety consciousness worldwide. |
Этот инцидент, по-видимому, обострил осознание безопасности во всем мире. |
Everyone come to Krsna consciousness to be loved. |
Каждый пришел в сознание Кришны, так как хотел быть любимым. |
It requires constant security consciousness and vigilance. |
Такая борьба требует поддержания постоянно высокого уровня безопасности и неустанной бдительности. |
Don't let him lose consciousness. |
Если мы не хотим быть лёгкой добычей, мы должны увеличить нашу силу. |
He's expected to regain consciousness. |
Ожидается, что скоро он придет в сознание. |
Their specialty was the philosophy of consciousness. |
Я, также как и Дик, не знал, что они означают. |
Ben believes technology can actually increase our spiritual consciousness. |
Бен считает, что технологии, на самом деле, могут поспособствовать нашему духовному самосознанию. |
Possibly because she regained consciousness at some point and fought back. |
Возможно, потому, что в какой-то момент она пришла в себя и оказала сопротивление. |
I still had consciousness... incredible visions, vivid memories. |
Я всё ещё был в сознании... невероятные видения, яркие воспоминания. |
Probably from hitting her head when she lost consciousness. |
Скорее всего, от повреждения головы. когда она потеряла сознание. |
I remember reaching for it just before I lost consciousness. |
Я помню, что потянулась за ним перед тем, как потерять сознание. |
She/it has the political consciousness an amoeba. |
Благодарим нашу маленькую меценатку с политическим сознанием как у амебы. |
Headaches, disorientation, hallucinations, altered consciousness. |
Головные боли, дезориентация, галлюцинации, изменённое состояние сознания. |
We submerged them in icy water until they lost consciousness. |
В их мозг вкручивали шурупы, окунали в ледяную воду, пока они не теряли сознание... |
Like the one where he never regains consciousness. |
Как тот, где он никогда не придет в сознание. |
And then, when I regain consciousness... |
А потом, когда я снова прихожу в сознание. |
Six interviewees reported having lost consciousness during interrogation. |
Шестеро из опрошенных указали, что во время допроса они теряли сознание. |