| Предложение | Перевод |
| Our society values enlight problem solving and consciousness devalues all other states of consciousness. | Наше общество считает, что сознание нужно для насущных дел, и обесценивает все остальные состояния сознания. |
| But at the deepest level of consciousness, consciousness creates universes. | Но на самом глубоком уровне сознание создаёт Вселенные. |
| Consciousness may be a wonderful adventure, although the excess of consciousness is fatal. | Сознание может быть удивительным приключением, но слишком длительное пребывание в состоянии сознания фатально. |
| That accident appears to have sharpened safety consciousness worldwide. | Этот инцидент, по-видимому, обострил осознание безопасности во всем мире. |
| Everyone come to Krsna consciousness to be loved. | Каждый пришел в сознание Кришны, так как хотел быть любимым. |
| It requires constant security consciousness and vigilance. | Такая борьба требует поддержания постоянно высокого уровня безопасности и неустанной бдительности. |
| Don't let him lose consciousness. | Если мы не хотим быть лёгкой добычей, мы должны увеличить нашу силу. |
| He's expected to regain consciousness. | Ожидается, что скоро он придет в сознание. |
| Their specialty was the philosophy of consciousness. | Я, также как и Дик, не знал, что они означают. |
| Ben believes technology can actually increase our spiritual consciousness. | Бен считает, что технологии, на самом деле, могут поспособствовать нашему духовному самосознанию. |
| Possibly because she regained consciousness at some point and fought back. | Возможно, потому, что в какой-то момент она пришла в себя и оказала сопротивление. |
| I still had consciousness... incredible visions, vivid memories. | Я всё ещё был в сознании... невероятные видения, яркие воспоминания. |
| Probably from hitting her head when she lost consciousness. | Скорее всего, от повреждения головы. когда она потеряла сознание. |
| I remember reaching for it just before I lost consciousness. | Я помню, что потянулась за ним перед тем, как потерять сознание. |
| She/it has the political consciousness an amoeba. | Благодарим нашу маленькую меценатку с политическим сознанием как у амебы. |
| Headaches, disorientation, hallucinations, altered consciousness. | Головные боли, дезориентация, галлюцинации, изменённое состояние сознания. |
| We submerged them in icy water until they lost consciousness. | В их мозг вкручивали шурупы, окунали в ледяную воду, пока они не теряли сознание... |
| Like the one where he never regains consciousness. | Как тот, где он никогда не придет в сознание. |
| And then, when I regain consciousness... | А потом, когда я снова прихожу в сознание. |
| Six interviewees reported having lost consciousness during interrogation. | Шестеро из опрошенных указали, что во время допроса они теряли сознание. |