Категории слов
Образование
Социология
Deviance - Отклонение от нормы

Deviance - Отклонение от нормы

Прослушать
deviance

Слово относится к группам:

Социология
Предложение Перевод
Socialisation and social control: norms, values and laws; sanctions; solidarity and conflict; deviance. Социализация и общественный контроль: нормы, ценности и законы; санкции; солидарность и конфликты; отклонение.
There's always positive deviance. Всегда есть позитивное отклонение.
However, the potential for deviance is also profoundly disturbing. Однако глубокую озабоченность вызывает также возможности сбоя.
Any deviance you could imagine, you could have. Любая аномальность, которую ты мог представить, могла стать реальностью.
Thirdly, they suffer the most from human exploitation, such as cheap child labour, besides being the most vulnerable to deviance and temptations. В-третьих, они больше всех страдают от эксплуатации человека, например, от использования дешевого детского труда, а также в наибольшей степени податливы разного рода отклонениям и соблазнам.
It is this continuum of violence that we will explore in deviance: Этот непрерывный континуум насилия мы и будем рассматривать в книге Девиации:
That's the level of deviance we're dealing with here that you are ignoring. Вот с каким отклонением мы имеем дело, а ты его игнорируешь.
It may, for example, mingle with entrepreneurial and, at times, governmental deviance. Например, она может включать нарушения правил, касающихся предпринимательской деятельности и даже деятельности правительственных органов.
High rates of unemployment have been translated into increased divorce rates and a proliferation of single-parent families, and consequently into child poverty and juvenile social deviance. Высокий уровень безработицы приводит к увеличению количества разводов и распространенности семей с одним родителем и в связи с этим к детской нищете и антиобщественному поведению среди несовершеннолетних.
A combination of growing social inequalities and persistent lack of income opportunities in the formal sector has generated a depressing environment and, therefore, a bleak future for many young people, causing social deviance of various types, including drug consumption. Возросшее социальное неравенство в сочетании с постоянным дефицитом возможностей получения доходов в формальном секторе способствовали формированию атмосферы безнадежности и мрачного будущего для многих молодых людей, становясь причиной различных видов социальной изоляции, включая употребление наркотиков.
You come in here every week with a different hairstyle, and your class is a festering incubator of deviance! приходите каждую неделю с новой прической, а ваш кружок - рассадник отклонений!
Today's society has seen an increasing number of cases of abuse and deviance in the practice of sport, which lead to a sport culture devoid of human values. В современном обществе растет число случаев злоупотреблений и нарушений в области спорта, что ведет к утрате физической культурой человеческих ценностей.
To do so, the Party shall submit, no later than two years before the start of the relevant commitment period, the proposed values and relevant elements in support of such a deviance. Для этого Сторона представляет не позднее чем за два года до начала соответствующего периода действия обязательств предлагаемые величины и соответствующие элементы в поддержку такого отклонения.
Moreover, partnership programmes will also help to support natural disaster response programmes and to combat violence, terrorism, crime, deviance, the illicit trade in drugs and many other vices. Кроме того, программы партнерства помогут в деле поддержки программ по борьбе со стихийными бедствиями и в борьбе с насилием, терроризмом, преступностью, антиобщественным поведением, незаконной торговлей наркотиками и многими другими пороками.
Deviance of demobilized soldiers to banditry and possible new rebellions Переход к разбою и возможность новых мятежей со стороны демобилизованных военнослужащих
But I don't tolerate deviance. Я ненавижу такие отклонения.
One more layer of deviance... Женщины - загадочные существа!
Moreover, it emphasizes the need to protect juveniles from deviance, the need for fair and humane treatment and the need to distance them from judicial proceedings to the extent possible through the adoption of non-custodial educational measures. Кроме того, он подчеркивает необходимость защиты несовершеннолетних от вступления на путь противоправного поведения, а также необходимость справедливого и гуманного обращения и необходимость по возможности оградить их от судопроизводства посредством применения воспитательных мер, не связанных с лишением свободы.
Risk of Social Deviance, Abuse and Violence Риск ассоциальности, посягательств и насилия
Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-square test for independence. Возвращает вероятность отклонения от случайного распределения двух рядов испытаний на основе теста на независимость.

Комментарии