Категории слов
Образование
Социология
Contextual - Контекстуальный

Contextual - Контекстуальный

Прослушать
contextual

Слово относится к группам:

Социология
Словосочетание Перевод
contextual definition контекстуальное определение
contextual search контекстный поиск
Предложение Перевод
The contextual analysis in paragraphs 8 to 11 outlines a broader perspective on the factors that influence UNIFEM work. Содержащийся в пунктах 8 - 11 контекстуальный анализ позволяет получить более широкое представление о тех факторах, которые влияют на работу ЮНИФЕМ.
According to the CERF Secretariat, decisions have been "contextual", based on compassionate grounds in specific circumstances. Согласно секретариату СЕРФ решения носили "контекстуальный" характер исходя из испытываемого сострадания в конкретных случаях.
Obama will need to use both his emotional and contextual intelligence if he is to restore American leadership. Обаме потребуется использовать как свой эмоциональный, так и контекстный интеллект, если он хочет восстановить институт американского руководства.
The first section of the present report provides the contextual background of the International Year, which illustrates the importance of addressing energy issues. В первом разделе настоящего доклада содержится контекстуальная справочная информация о Международном годе, которая демонстрирует важность решения энергетических вопросов.
A contextual analysis should recognize which reforms are most in demand, the risks they carry and the challenges that they must overcome. Контекстуальный анализ должен выявить, какие реформы требуются в первую очередь, какой им сопутствует риск и какие препятствия должны преодолеваться при их проведении.
It had been pointed out that the applicable considerations might be primarily contextual in nature. Было указано, что применимые соображения носят по большей части контекстуальный характер.
The Preparatory Commission added a contextual element in its definition of the crime. Подготовительная комиссия добавила один контекстуальный элемент к своему определению преступления.
That contextual approach might lead to some new and unconventional discussions and solutions. В силу такого контекстуального подхода, возможно, состоятся некоторые новые и нетрадиционные обсуждения и будут найдены решения.
There is another complication: vulnerability and discrimination are contextual. Есть и еще одна сложность: уязвимость и дискриминация обусловлены конкретными обстоятельствами.
It should include enough contextual detail to establish why it is important. Здесь должно содержаться достаточно контекстуальной информации для объяснения того, почему данная проблема представляется важной.
He suggested that the Committee should take account of the islanders' wishes and concerns emanating from the contextual realities of their situation. Он предлагает Комитету принять во внимание желания жителей островов, связанные с конкретными условиями их жизни.
She stated that audits were strict and normally did not take contextual issues into account. Она отметила, что ревизии проводятся в строгой обстановке и, как правило, не учитывают контекстуальные вопросы.
Training in better contextual analysis of the emergency situation and gender sensitization remain a priority for all training initiatives. Приоритетными аспектами всех инициатив в области подготовки кадров остаются вопросы обучения более эффективному контекстуальному анализу чрезвычайной ситуации и учета гендерных факторов.
Study groups have been drafting the millennium papers since 1996, producing contextual questions for the debate on five key areas. С 1996 года исследовательские группы занимаются подготовкой докладов о положении на пороге нового тысячелетия, формулируя контекстуальные вопросы для проведения диалога в пяти основных областях.
Balancing them requires a contextual assessment of what seems significant in each situation. Установление равновесия между ними требует контекстуальной оценки того, что представляется значительным в каждой отдельной ситуации.
A contextual examination of policy considerations played a very important role in assessing the intention underlying the act. В оценке намерения, лежащего в основе акта, весьма важную роль играет контекстуальное изучение политических соображений.
The contextual database has been made available online. К контекстуальной базе данных открыт доступ в режиме онлайн.
In case of contextual advertisement payment is made only for moves. В случае с конекстной рекламой оплата производится только за переходы.
Finally, we have contextual communication. И наконец, существует контекстуальное общение.
Every country has a contextual alcoholic drink. In France it's Pernod. У каждой страны есть свой алкогольный напиток. Во Франции-это Перно.

Комментарии