Предложение |
Перевод |
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite. |
Капитализм — это эксплуатация человека человеком. Коммунизм — прямая этому противоположность. |
Communism will never be reached in my lifetime. |
За мою жизнь коммунизм не построят. |
Open Source is not communism because it does'nt force people. |
Открытые Исходники, это не коммунизм, потому что они не принуждают людей. |
Giving the lie to the canard that communism as an ideology is opposed to democracy, my party functions within the democratic setup of India. |
Опровергая выдумки о том, что коммунизм как идеология противостоит демократии, моя партия функционирует в демократических рамках Индии. |
Despite all the horrors and excesses, communism had always stood for hope and waiting. |
Несмотря на все ужасы и крайности, коммунизм всегда ассоциировался с надеждой и ожиданием. |
However, there is considerable alarm in the Muslim world at suggestions that Islam may replace communism as a global threat. |
Однако в мусульманском мире растет серьезная обеспокоенность в связи с предположениями о том, что ислам может заменить коммунизм и стать новой глобальной угрозой. |
Of course, capitalism remains more compatible with personal freedom than communism ever was. |
Конечно, капитализм больше соотносится с личной свободой, чем это когда-либо позволял коммунизм. |
Lenin and communism have passed away, but that cynical indifference to suffering when profits are involved remains. |
Ленин и коммунизм уж канули в лету, но такое циничное безразличие к страданиям, когда речь идет о прибыли, осталось. |
And sometimes the killers reach for ideological justifications: building pure Islam, struggling for communism or fascism, or saving the West. |
А иногда киллеры ищут идеологическое оправдание: строительство чистого ислама, борьба за коммунизм или фашизм или спасение Запада. |
That Orwellian maxim animated communism for decades. |
Коммунизм десятилетиями вдохновлялся этим афоризмом Оруэлла. |
The transition to democracy promised freedom and prosperity to all who had suffered in communism's stranglehold. |
Переход к демократии предвещал приход свободы и процветания для всех тех, кого коммунизм держал мёртвой хваткой. |
Popper pointed out that an open society can be endangered by abstract, universal ideologies like communism and fascism. |
Поппер указывает на то, что абстрактные универсальные идеологии, такие как коммунизм и фашизм, являются угрозой для открытого общества. |
After all, he wanted to reform communism, not replace it. |
В конце концов, он хотел реформировать коммунизм, а не заменить его. |
Many communists led the resistance against fascism in Europe, and many people believed that communism was the wave of the future. |
Многие коммунисты возглавляли сопротивление фашизму в Европе, а многие люди верили в то, что коммунизм - это будущее человечества. |
Capitalism is an efficient means, but pure communism is the only moral end of any economic system. |
Капитализм - это эффективное средство, тем не менее, коммунизм является единственным моральным исходом любой экономической системы. |
After all, communism has lost its capacity to inspire the Chinese. |
В конце концов, коммунизм утратил свою способность вдохновлять китайцев. |
In this country communism already rule. |
В нашей стране коммунизм уже победил. |
Everyone needs to create communism in himself. |
Нужно каждому создать коммунизм в себе. |
A lot of people say that communism was defeated by the Rolling Stones. |
Многие говорят, что коммунизм потерпел поражение благодаря Rolling Stones. |
There's another name for that, Leo, communism. |
Для этого есть другое название, Лео, коммунизм. |
That's what communism is, pure idealism. |
Это и есть коммунизм - идеализм чистой воды. |