Предложение |
Перевод |
Differential calculus reflects pauzny counterexample because modern music is not memorized. |
Дифференциальное исчисление отражает паузный контрпример, потому что современная музыка не запоминается. |
It appears to be vector calculus and something about motion, but I don't recognize the context. |
Похоже, на векторное исчисление и что-то о движении, но я не вижу связи. |
I need to study for my advanced calculus test. |
Мне надо готовиться к тесту по математике. |
Mom, I have a calculus test today. |
Мам, у меня сегодня тест по математике. |
The war dragged on for two more solitary years and every day we performed our blood-soaked calculus. |
Война продолжалась в течение еще двух... одиночные лет... и каждый день мы провели наша кровавая исчисление. |
With his genes, your kids would never need a calculus tutor. |
С его генами вашим детям не понадобится репетитор по математике. |
I feel like I'm teaching calculus to an infant. |
Я чувствую себя так, будто преподаю исчисление младенцу. |
She cried her contacts out, and then I heard she failed a calculus test 'cause she couldn't see. |
Она аж свои линзы выплакала, а потом, как мне сказали, она завалила тест по математике, потому что ничего не видела. |
You dispute Newton's claim that he invented calculus and you want to put Gottfried Leibniz on the top. |
Ты хочешь оспорить претензии Ньютона на то, что он придумал исчисление и хочешь отправить верхушку Готфрида Лейбница. |
I thought you had calculus homework. |
Я думал, у тебя много домашней работы по алгебре. |
In the cold calculus of terrorism, this is considered a win-win situation. |
В холодных расчетах террористов это рассматривается как беспроигрышная ситуация. |
The most distributed reason for occurrence of oulitis is dental calculus. |
Наиболее распространенная причина возникновения воспаления десен - зубной камень. |
However the most compelling part of the presentation on military utility was the calculus of employment, which constrained cluster munition use. |
Однако самой неотразимой частью презентации о военной полезности стала калькуляция применения, которая сковывает использование кассетных боеприпасов. |
That's because we're all using calculus tools for manufacturing and for design. |
Это потому, что мы используем высшую математику для производства и дизайна. |
If Isaac Newton had done YouTube videos on calculus, I wouldn't have to. |
Если бы Исаак Ньютон уже разместил на YouTube видео по исчислению, мне бы не пришлось этого делать. |
The transformation of world power politics has been accompanied by a shift in attitude, modifying the cost benefit calculus of regional States. |
Трансформация политики мировых держав сопровождалась изменением в подходах и исчислении соотношения затраты-прибыль в региональных государствах. |
And I hope I have convinced you of the value of dental calculus. |
Надеюсь, я вас убедила в ценности зубного камня. |
And I think this whole notion of these skills should be taught. You know, calculus is wonderful. |
Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений - знаете, математический анализ замечательная вещь. |
However, new evidence may be altering the economic calculus. |
Тем не менее, новые данные могут изменить экономические расходы. |
The benefits for the North would drastically change the regime's strategic calculus, particularly concerning nuclear weapons. |
Выгоды, которые получит Север, могли бы существенно изменить стратегические расчеты режима, особенно в том, что касается ядерного оружия. |