Предложение |
Перевод |
The areas covered included dam construction, agriculture, horticulture, hospitals and archaeology. |
В число областей сотрудничества, охватываемых этой программой, входили строительство плотин, сельское хозяйство, садоводство, больницы и археология. |
And final round this evening is archaeology. |
И темой последнего раунда сегодня будет археология. |
We preferred to view them as an accessible way for the public to get introduced to archaeology. |
Мы предпочитаем рассматривать их как доступный способ ознакомления общества с археологией. |
Which is why Phil Morrison calls SETI, "the archaeology of the future." |
Вот почему Фил Моррисон называет SETI "археологией будущего". |
He also welcomed the convening of the symposium entitled "Space and archaeology" in June 2005. |
Выступающий также приветствует созыв в июне 2005 года симпозиума по теме "Космос и археология". |
The training focused on topics such as forensic archaeology and anthropology, database management, excavation and examination practices and the analysis of human remains. |
Основное место в ходе занятий отводилось таким темам, как судебная археология и антропология, управление базами данных, методы эксгумации и осмотра и анализ человеческих останков. |
Because archaeology gives us an opportunity to study past civilizations, and see where they succeeded and where they failed. |
Археология даёт нам возможность изучать древние цивилизации и увидеть в чем они преуспели, а в чем потерпели неудачу. |
the archaeology of Iran: South-East District, Sistan, May 2001; |
Археология Ирана: юго-восточный регион, Систан, май 2001 года; |
the archaeology of south-eastern Iran, Zahedan, Tehran, May 2001; |
Археология юго-восточного Ирана, Захедан, Тегеран, май 2001 года; |
Coordinators agreed to establish four working groups on issues related to return of documents; return of artefacts; archaeology; and artist-to-artist exchange. |
Координаторы согласились создать четыре рабочие группы по следующим вопросам: возвращение документации, возвращение артефактов, археология и обмен деятелями культуры. |
The certification was updated in 2013 to include such aspects as golf, archaeology, indigenous peoples and cultural resources. |
Программа сертификации была обновлена в 2013 году, когда в нее были добавлены такие аспекты, как гольф, археология, коренные народы и культурные ресурсы. |
The Committee also noted important applications of space technology in many fields, such as distance education, water resource management, disaster management, weather forecasting, transport, public safety, oceanography and fisheries, archaeology, mapping and many others. |
Комитет отметил также, что космические технологии широко применяются в целом ряде таких областей, как дистанционное обучение, рациональное использование водных ресурсов, предупреждение чрезвычайных ситуаций и ликвидация их последствий, прогнозирование погоды, транспорт, общественная безопасность, океанография и рыболовство, археология, картирование и т.д. |
They address topics in the fields of sociology, philosophy, literature, law, anthropology, victimization of women, psychology, archaeology, linguistics, film and visual arts. |
Рассматриваются темы в таких областях, как социология, философия, литература, право, антропология, виктимизация женщин, психология, археология, лингвистика, кинематография и изобразительное искусство. |
In that regard, it is essential to promote exchanges, including in the context of presentations and workshops, for local judiciaries and lawyers to provide basic information about how the forensic sciences, mainly forensic anthropology, archaeology and genetics, can contribute to judicial investigations. |
В этой связи важно содействовать обмену основной информацией с местными судебными органами и юристами, включая организацию презентаций и проведение практикумов по вопросу о том, как судебная медицина и главным образом судебная антропология, археология и генетика могут содействовать проведению судебно-медицинских экспертиз. |
Aware of the fact that the Azeri culture, archaeology and ethnography are part and parcel of the history of Azerbaijan and its people and a source of the Islamic heritage as well; |
сознавая, что азербайджанские культура, археология и этнография являются составной и неотъемлемой частью истории Азербайджана и его народа, а также источником исламского наследия, |
Greek archaeology: The Greek archaeology departs from the universal history. |
Греческая археология: Греческая археология исходит из универсальной истории. |
They must be carried out in accordance with the highest standards of expertise by specialists in forensic archaeology, anthropology, pathology and biology. |
Они должны осуществляться в соответствии с самыми высокими стандартами экспертизы специалистами в области судебной археологии, антропологии, патологии и биологии. |
By type of museum, the most numerous are regional museums and museums of history and archaeology. |
По типу музея самыми многочисленными из них являются региональные музеи и музеи истории и археологии. |