| Предложение | Перевод |
| The official languages are English, French and German. | Официальные языки комитета европейской стандартизации - английский, французский и немецкий. |
| German, English, French, Spanish and Arabic are also taught. | Из иностранных языков, преподаваемых в школах, можно выделить также немецкий, английский, французский, испанский, арабский. |
| He was a legendary German magician. | Тоже певец? Фауст - легендарный немецкий волшебник. |
| The German Wehrmacht isn't invincible. | Это миф, что немецкий вермахт - непобедим . |
| Krupp asserted that this was also an obligation under German labour law. | Компания "Крупп" заявила, что это также является ее обязательством в соответствии с трудовым законодательством Германии. |
| The German Government believed that its linguistic and cultural assistance was sufficient. | Правительство Германии полагает, что оказываемая им помощь в области изучения языка и культуры является достаточной. |
| The German customer is also interested in long-term business relations. | Кроме того, заказчик в Германии заинтересован в налаживании долгосрочных деловых отношений. |
| The German delegation had nevertheless stated that remedies for obtaining compensation were available to the victims. | Немецкая делегация, однако, подтвердила, что жертвы этих нарушений имеют возможность обжаловать эти действия с целью получения компенсации. |
| In July 1996 the German Foreign Minister announced a seven-point action programme on anti-personnel mines. | В июле 1996 года министр иностранных дел Германии огласил программу действий по противопехотным минам, состоящую из семи пунктов. |
| Lease agreements were negotiated and set in German marks. | Соглашения об аренде составлялись и заключались с расчетом в марках Германии. |
| There were currently 15 such German schools in Denmark. | В настоящее время в Дании существуют 15 немецких школ этого типа. |
| German beneficiaries are more affected than foreign ones. | Это затрагивает в большей мере получающих пособие немцев, чем иностранцев. |
| Italian police issued a report which was also handed to German Interpol. | Итальянская полиция опубликовала доклад, копия которого была также представлена отделу "Интерпол" в Германии. |
| The German Government therefore supports those proposals which would base this interrelationship on a separate instrument. | В этой связи правительство Германии поддерживает те предложения, в соответствии с которыми в основе этой взаимосвязи должен лежать отдельный документ. |
| This reflects the German arms export policy. | Такое положение отражает политику Германии в отношении экспорта вооружений. |