Предложение |
Перевод |
Perhaps you could assuage your guilt through altruism. |
Возможно, ты могла бы облегчить чувство вины через альтруизм. |
Malaysia will continue to participate in international activities, United Nations-sponsored or otherwise, combining altruism with enlightened self-interest. |
Малайзия и впредь будет принимать участие в международной деятельности, осуществляемой под эгидой Организации Объединенных Наций или других организаций, сочетая альтруизм и свои собственные интересы. |
The point is for us to learn about global altruism. |
Ее цель в том, чтобы мы узнали о всемирном альтруизме. |
It is not a matter of altruism, nor philanthropy, nor mercy. |
Речь идет не о филантропии, альтруизме или милосердии. |
My appeal is not just to altruism and benevolence. |
Я не призываю к альтруизму и благотворительности. |
It's the opposite on the left side: more tendency to altruism, to happiness, to express, and curiosity and so forth. |
Если же более активна левая сторона, то человек более склонен к альтруизму, к радости, к самовыражению, к любознательности и т.д. |
Sometimes it sounds rather than as a source of profit, but pure altruism. |
Иногда это звучит, а не как источник прибыли, но чистый альтруизм. |
The basis for this cooperation must be altruism. |
Основой этого сотрудничества должен стать альтруизм. |
And we find chimps are capable of true compassion and altruism. |
Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм. |
It's not altruism, it's pragmatism. |
Это не альтруизм, это прагматизм. |
We need to extend altruism to the other 1.6 million species. |
Необходимо распространить альтруизм на остальные 1,6 миллиона видов. |
We applaud your altruism, Daniel. |
Мы одобряем твой альтруизм, Дэниел. |
Empty altruism will not erase what they've done. |
Пустой альтруизм не сотрет того, что они сделали. |
Nevertheless, we should remember that humankind is also capable of great good, of self-sacrifice and altruism. |
Тем не менее, мы должны помнить и о том, что человечество также способно на благие деяния, жертвенность и альтруизм. |
They're enriching others, not out of altruism but as a way of enriching themselves. |
Обогащение других для них не альтруизм, а путь собственного обогащения. |
Institutional economics rejects the assumption of altruism, postulating differences in terms of domestic trade that are the function of the relative bargaining power of participants. |
Институциональная экономика отвергает предположение об альтруизме, обосновывая различия в плане внутренней торговли функцией относительных рыночных позиций участников. |
And I think this because at the societal level, expansions of altruism and compassion are already happening everywhere. |
Я так думаю, потому что в нашем обществе альтруизм и сострадание уже встречаются повсеместно. |
We like to think love and altruism define human nature, but savagery and hatred are part of it, too. |
Нам нравится думать, что любовь и альтруизм определяют природу человека, но жестокость и ненависть тоже ее часть. |
You can recognize that your patient is just a very nice, healthy guy, and send him home, or you can consider altruism a symptom. |
Ты можешь признать, что твой пациент очень славный здоровый малый, и отправить его домой, или же рассматривать альтруизм как симптом. |