| Предложение |
Перевод |
| Fear causes aggression in dogs. |
Страх вызывает у собак агрессию. |
| However, there was less agreement regarding the crime of aggression and treaty-based crimes. |
С другой стороны, в отношении такого преступления, как агрессия, и преступлений, предусмотренных в договорах, консенсус был менее очевидным. |
| But the underlying aggression behind this letter is the issue. |
Подчеркнутая агрессия, содержащаяся в это письме - вот в чем проблема. |
| Not even external aggression had affected its commitment. |
Даже внешняя агрессия не повлияла на ее приверженность этому делу. |
| The point is blatant aggression against a sovereign nation cannot go unanswered. |
Смысл в том, что вопиющая агрессия против суверенного народа не может остаться без ответа. |
| In Lebanon, Israeli aggression continues unabated. |
Израильская агрессия продолжается с прежней силой и в Ливане. |
| In every case, the aggression was entirely unprovoked. |
И в каждом случае эта агрессия была абсолютно ничем не спровоцирована. |
| This is that aggression does not and cannot pay. |
Он заключается в том, что агрессия не приносит и не может приносить выгоду. |
| We reject the contention that the Israeli aggression is in self-defence. |
Мы не приемлем утверждение о том, что израильская агрессия осуществляется в целях самообороны. |
| There was aggression for 22 years, and that aggression continues. |
В течение 22 лет имела место агрессия, и эта агрессия продолжается. |
| Israeli aggression has extended to Syria; we believe that this aggression is similar to what the Palestinian territories are undergoing. |
Израильская агрессия распространилась и на Сирию; мы полагаем, что эта агрессия похожа на ту, которой подвергаются палестинские территории. |
| That was the case in the aggression against Yugoslavia and the ongoing aggression against Iraq. |
Примерами тому была агрессия против Югославии и остается продолжающаяся агрессия против Ирака. |
| These two use the same excuses to justify their aggression against Iraq. |
Эти два государства используют одни и те же предлоги для оправдания своей агрессии в отношении Ирака. |
| White and non-white populations reported similar levels of aggression against women. |
Число случаев агрессии в отношении женщин среди белого и чернокожего населения является примерно одинаковым 4/. |
| We can now deter external aggression. |
Теперь мы в состоянии дать отпор внешней агрессии. |
| We hold Turkey fully responsible internationally for its acts of aggression inside Iraq. |
Мы возлагаем на Турцию всю полноту международной ответственности за совершенные ею на территории Ирака акты агрессии. |
| It could encourage aggression against weaker States. |
Такой дисбаланс может содействовать агрессии по отношению к более слабым государствам. |
| A grave arms imbalance can encourage aggression against weaker States. |
Серьезное нарушение баланса вооружений может привести к агрессии против более слабых государств. |
| His delegation condemned aggression directed against those entrusted with maintaining peace. |
Делегация оратора осуждает агрессию, направленную против тех, кому поручено заниматься поддержанием мира. |
| In Lebanon, refugees had suffered alongside Lebanese from Israeli aggression. |
В Ливане беженцы, как и сами ливанцы, страдают от израильской агрессии. |
| It must say that aggression must be stopped and condemned. |
Он должен заявить о том, что агрессию необходимо прекратить и осудить. |