Предложение |
Перевод |
Successful landing will score 30% more than stable orbit. |
Благополучная посадка принесет на 30% больше баллов, чем стационарная орбита. |
This orbit will permit continuous observation for more than 150 days of areas of space never occulted by Earth. |
Такая орбита позволит осуществлять непрерывное наблюдение областей космического пространства, ранее не доступных для наблюдения с Земли, в течение более чем 150 дней. |
The geostationary orbit was a limited resource and ways should be explored of improving its present utilization through concerted action by all States. |
Геостационарная орбита является ограниченным ресурсом, и необходимо изыскивать пути улучшения ее использования на основе совместных действий всех государств. |
The geostationary orbit was a limited natural resource, and in the era of the information superhighway it had become much more valuable. |
Геостационарная орбита является ограниченным природным ресурсом, и в эпоху развития информационной супермагистрали она приобрела еще более важное значение. |
Measurements by the two spacecraft in the "Tail" orbit continue. |
Эти два космические аппарата, обращаясь по "хвостообразной" орбите, продолжают производить измерения. |
There should be no problem entering orbit. |
Не должно быть никаких проблем с выходом на орбиту. |
Yes, Liberator's breaking orbit. |
Да, "Освободитель" уходит с орбиты. |
Reentering orbit might arouse their suspicion. |
Повторное появление на орбите может вызвать их подозрения. |
All I know is they launched this reactor into orbit. |
Я знаю только то, что они запустили этот реактор на орбиту. |
Remain there until the Borg leave orbit. |
Оставайтесь здесь, пока борги не уйдут с орбиты. |
Venus orbit insertion in six hours. |
Прокладка курса на орбиту Венеры через 6 часов. |
Over 21,000 man-made objects orbit Earth, including approximately 1,000 active satellites. |
На орбите вокруг Земли обращается более 21000 рукотворных объектов, включая приблизительно 1000 действующих спутников. |
China is among a number of countries that possess both polar orbit and geostationary meteorological satellites. |
Китай входит в число нескольких стран, которые располагают метеорологическими спутниками как на полярной орбите, так и на геостационарной орбите. |
Through natural aerodynamic braking it will descend continuously while maintaining an orbit close to circular. |
За счет естественного аэродинамического торможения он будет постоянно снижаться, сохраняя при этом орбиту, близкую к круговой. |
In all operational orbit regimes spacecraft and upper stages should be designed to eliminate or minimize debris released during normal operations. |
При всех режимах полета по рабочей орбите конструкция космических аппаратов и верхних ступеней должна предупреждать или сводить к минимуму отделение фрагментов в ходе штатных операций. |
Colombia attached great importance to the question of the geostationary orbit as a limited natural resource. |
Колумбия придает большое значение вопросу о геостационарной орбите как ограниченном природном ресурсе. |
The main objective of the paper was to draw up the legal basis for equitable use of the geostationary orbit. |
Главная цель этого документа - разработка правовой основы для справедливого использования геостационарной орбиты. |
It was essential to develop a concrete legal regime to regulate the use of the geostationary orbit. |
По мнению делегации Уругвая, исключительно важной является разработка конкретного правового режима, который регулировал бы использование геостационарной орбиты. |
The Scientific and Technical Subcommittee should continue to examine the question of the geostationary orbit with a view to proposing an equitable and just solution. |
Научно-техническому подкомитету следует продолжить рассмотрение вопроса о геостационарной орбите в целях выработки справедливого и прочного решения. |
Some proposals on the geostationary orbit could provide a useful basis for further discussion. |
По вопросу о геостационарной орбите ряд внесенных предложений может послужить полезной основой для дальнейшего обсуждения. |