Категории слов
Образование
О космосе
Dwarf star - Карликовая звезда

Dwarf star - Карликовая звезда

Прослушать
dwarf star

Слово относится к группам:

О космосе
Предложение Перевод
If it is a collapsed white dwarf star... gravitational distortion will tear the Liberator apart. Если это сколлапсировавший белый карлик, то гравитационное искажение разорвет "Освободитель" на части.
Just say her sweet goofbag is working to save the violet dwarf star, just like she is. Просто скажи, что милый дурачок спасает фиолетовый карлик, так же, как она.
We will not let you implode the violet dwarf star at galactic coordinates 167.84, -58.03, mark 948. Мы не дадим взорвать фиолетовый карлик! Разрешение уже получено, клуши!
'He wrapped my father in unbreakable chains, forged in the heart of a dwarf star. Он заковал моего отца в нерушимые цепи, выкованные в сердце карликовой звезды.
Captain, getting unusual readings now from the dwarf star. Капитан, получаем аномальные данные от звезды.
The sun has all the properties Of a main sequence dwarf star. У солнца все характеристики карликовой звезды главной последовательности.
So, where is this egg? - In the violet dwarf star system. Так где же яйцо? - В системе фиолетовой звезды-карлика.
We implode the violet dwarf star tomorrow. Завтра мы с тобой взорвем фиолетовую звезду-карлик.
Just like the red dwarf star itself, nothing lasts forever. Как и сама звезда красный карлик, ничего не длится вечно.
I carved it out of a piece of dwarf star material. Я вырезал его из кусочка звёздного материала гномов.
I've tracked them to an M-Class moon orbiting the fifth planet of a yellow dwarf star. Я проследил за ними до луны класса "М" на орбите пятой планеты желтого карлика.
We will not let you implode the violet dwarf star at galactic coordinates 167.84, -58.03, mark 948. Мы не позволить вам взорвать фиолетовую звезду-карлика с галактическими координатами 167.84, -58.03, отметка 948.
Dwarf star molecules are compacted under enormous gravitational force. Молекулы карликовой звезды уплотняются под огромной силой тяжести.
And by help, you mean money and counsel, not a suit powered by... Dwarf star alloy that fires lasers at people? И под помощью ты имеешь в виду деньги и советы, а не костюм из космического сплава, который стреляет лазерами в людей?
We implode the violet dwarf star tomorrow. Взорвём фиолетовый кралик завтра.
Now listen, I want to get a jump on the mining operations me know as soon as the first of the Dwarf Star alloy is extracted. Дай мне знать сразу же, как только будут извлечены малейшие пробы звездчатого сплава.
I own a company called Dwarf Star Technologies along with all of its subsidiaries, patents, and prototypes, including Rebecca, although, I believe in your company she is going by Portia? Я - владелец научно-технической фирмы "Карликовая звезда", а также её филиалов, патентов и прототипов, включая Ребекку. Хотя, кажется, среди вас она зовёт себя Поршей?
Just say her sweet goofbag is working to save the violet dwarf star, just like she is. Скажи, что ее милый дурачок тоже хочет спасти фиолетовую звезду-карлика.
We were able to recover some residue from Dr. Palmer's Dwarf Star alloy, and use it to fashion into a power source. Мы можем восстановить небольшой остаток примеси карликовой звезды доктора Палмера, и смоделировать из неё источник энергии.

Комментарии