| Предложение | Перевод |
| America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks. | Американские радиоактивные отходы могут стать мишенью для атак террористов. |
| Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. | Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов. |
| A radioactive isotope discovered by Marie Curie in 1898. | Это радиоактивный изотоп полония, открытый Марией Кюри в 1898 году. |
| This definition is included here since such packages carrying low dispersible radioactive material may also be carried by road. | Данное определение включено сюда потому, что такие упаковки, содержащие радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию, могут также перевозиться по автомобильным дорогам. |
| The package shall also meet the requirements prescribed elsewhere in ADR which pertain to the radioactive and fissile properties of the material. | Упаковка должна также удовлетворять требованиям, предписываемым в других положениях ДОПОГ, в отношении свойств радиоактивности и деления материала. |
| The main pollutant is radioactive thorium. | Основной загрязнитель - это радиоактивный торий. |
| This rampage makes them as radioactive as him. | Эта заваруха выставляет их в таком же нелесном свете, что и его. |
| I'm radioactive in the poker room. | От меня в зале для покера шарахаются, будто я радиактивный. |
| Maybe she needs help sending radioactive e-mails. | Может быть, ей нужна помощь в рассылке радиоактивных сообщений. |
| Unless you think he's radioactive... | Если ты не думаешь, что он радиоактивен... |
| Several radioactive tailing dams were identified as hot spots of particular concern. | В качестве "горячих" точек, вызывающих особую озабоченность, были определены несколько радиоактивных хвостохранилищ. |
| Transport of radioactive material is a real radiation protection issue. | Реальной проблемой, связанной с обеспечением радиационной защиты, является транспортировка радиоактивного материала. |
| Once detected, the radioactive material must be immobilized and properly managed. | После обнаружения радиоактивного материала он должен быть иммобилизован и должно быть обеспечено должное обращение с ним. |
| Five incidents are currently reported therein relating to the transit of radioactive material. | В настоящее время в нем имеется информация по пяти инцидентам, связанным с перевозками радиоактивного материала. |
| A group of experts would meet simultaneously for the provisions concerning radioactive material. | Параллельно будет проходить совещание группы экспертов по классу 7, которая рассмотрит положения, касающиеся радиоактивных материалов. |
| Seven fatal accidents involving uncontrolled radioactive material have also been documented. | Также имеются документальные свидетельства семи смертных случаев, связанных с обращением с невыявленными радиоактивными материалами. |
| The risks of recycling radioactive contaminated materials have thereby greatly increased. | Поэтому в значительной степени возрос риск, связанный с рециркуляцией материалов, загрязненных радиоактивными веществами. |
| Overall the tests increased radioactive contamination on a local and regional scale. | В целом эти испытания привели к повышению уровня радиоактивного загрязнения в местном и региональном масштабах. |
| There are no radioactive, biological, chemical or other hazardous materials on board the station. | На борту комплекса отсутствуют радиоактивные, биологические, химичес-кие и другие опасные материалы. |
| It further reiterated its commitment to strengthen the international regime on the security of the transport of radioactive material. | Она вновь заявила о своей приверженности укреплению международного режима безопасности транспортировки радиоактивных материалов. |
| In Germany, the handling and transport of radioactive matter is subject to State control. | В Германии обработка и перевозка радиоактивных материалов осуществляется под контролем государства. |